ENR 1.10  Plánování letů

POSTUPY PRO PŘEDLOŽENÍ LETOVÉHO PLÁNU

Dodržování pravidel využití a dostupnosti vzdušného prostoru

Nesmí být předložen žádný letový plán přes vzdušný prostor FIR PRAHA odchylující se od státních omezení definovaných v Route Availability Document (RAD). Tento společný evropský referenční dokument obsahuje všechna pravidla využití a dostupnosti vzdušného prostoru pro FIR PRAHA a jakékoli odkazy na ně musí být provedeny prostřednictvím

URL:   https://www.nm.eurocontrol.int/RAD/index.html

1.10.1  POSTUPY PRO PŘEDLOŽENÍ LETOVÉHO PLÁNU NA LET PODLE PRAVIDEL VFR

1.10.1.1 Letový plán musí být předložen výhradně prostřednictvím Centrální ohlašovny letových provozních služeb Praha (CARO Praha). Podání letového plánu pro let VFR na nebo z vojenského letiště pro státní letadla České republiky (celní a policejní) lze provádět i podle zásad stanovených pro vojenské lety. V každém letovém plánu na let VFR musí být uveden telefonický kontakt na předkladatele. Letový plán na lety VFR musí být předložen na všechny lety s výjimkou:
1.10.1.1.1 Vnitrostátních letů a letů v Schengenském prostoru konaných v prostoru třídy “G” a “E”, pro které pilot nepožaduje, aby mu byla poskytována pohotovostní služba.
1.10.1.1.2 Vnitrostátních letů a letů v Schengenském prostoru konaných v prostoru třídy “G” a “E” do nebo z CTR / TMA třídy D.

Poznámka: AIP ČR neudává, zda-li musí nebo nemusí být ve vzdušném prostoru sousedního státu podán FPL. Velitel letadla mezinárodního letu si musí ověřit povinnost podání FPL v AIP příslušného státu.

1.10.1.1.3 Vnitrostátních letů vrtulníků Policie České republiky do TMA třídy C, které povolí příslušné stanoviště ATS.
1.10.1.1.4 Letištního provozu na letištích, která se nacházejí v CTR nebo pod TMA, až do hladin, které povolí příslušné stanoviště ATS.
1.10.1.1.5 Letů letadel ve službách policejních s přeletem státní hranice prováděných v souladu s příslušnými dvoustrannými mezistátními smlouvami.
1.10.1.1.6 Vnitrostátních letů Policie České republiky (s výjimkou výcvikových letů - viz ust. AD 1.1 para 2.3.2), SAR a letecké záchranné služby na nebo z vojenských letišť (letiště LKCV, LKKB, LKNA a LKPD).
1.10.1.1.7 Mezinárodních letů VFR, jiných než uvedených v ENR 1.10 para 1.1.1, kdy tak stanoví příslušná dohoda.
1.10.1.1.8 Letů pro provádění výsadkové činnosti v prostoru třídy C za předpokladu, že bude použito stejného letiště pro vzlet, přistání i výsadkovou činnost.
1.10.1.2 S výjimkou letů podle ustanovení ENR 1.10 para 1.1.6 výše, musí civilní provozovatelé předložit letový plán na každý let VFR na nebo z vojenského letiště (letiště LKCV, LKKB, LKNA a LKPD).
1.10.1.3  Omezení výcvikových letů VFR
1.10.1.3.1 Výcvikové lety letadel VFR na řízených letištích a v blízkosti letišť mohou být z důvodu vyšší hustoty provozu omezeny. Doporučuje se, aby velitel letadla nebo provozovatel letadla před plánováním této činnosti dohodl podrobnosti s příslušným stanovištěm ATC buď přímo nebo prostřednictvím ARO.

1.10.2  POSTUPY PRO PŘEDLOŽENÍ LETOVÝCH PLÁNŮ PODLE PRAVIDEL IFR A KOMBINOVANÉ VFR/IFR, IFR/VFR LETY

1.10.2.1  Předložení letového plánu a dialog se systémem IFPS

Všichni dopravci operující ve vzdušném prostoru České republiky, do něj a z něho mají právo komunikovat přímo se subsystémy NMOC bez prostřednictví ohlašoven letových provozních služeb (ARO). Těmito subsystémy jsou Initial Integrated Flight Plan Processing System - IFPS a ETFMS/CASA.

Při samostatné komunikaci s NMOC jsou provozovatelé povinni se řídit postupy publikovanými v “Network Operations Handbook”.

V každém letovém plánu na kombinovaný let VFR/IFR, IFR/VFR musí být uveden telefonický kontakt na předkladatele.

1.10.2.1.1  Způsoby předložení letového plánu
1.10.2.1.1.1  Osobní předložení letového plánu ohlašovně letových provozních služeb

Formulář letového plánu bude předkladateli potvrzen po příjmu zprávy “ACK” od systému IFPS a předán spolu s kopií této zprávy. V případě, že IFPS provedlo úpravy přijatého FPL, obsahuje zpráva “ACK” kopii celého letového plánu, včetně provedených úprav (pole “-MSGTXT”). Tato forma letového plánu bude k dispozici službám řízení na trati.

1.10.2.1.1.2  Telefonické předložení letového plánu

Při telefonickém předložení letového plánu je předkladatel povinen si před zahájením letu ověřit, zda letový plán byl akceptován, popřípadě zda byla obdržena časová mezera pro vzlet.

Adresa:

Centrální ohlašovna letových provozních služeb Praha (Centrální ARO Praha)

Telefon:   +420 220 374 138

1.10.2.1.1.3  Předložení letového plánu prostřednictvím sítí AFTN nebo SITA

Letový plán může být předložen prostřednictvím sítě AFTN na následující adresy:

AFS:   LKPRZPZX - Praha/Ruzyně

Prostřednictvím sítě SITA - adresa bude publikována dodatečně.

  1. Při předložení letového plánu prostřednictvím sítí AFTN nebo SITA je předkladatel povinen uvádět letový plán v plném rozsahu včetně pole 19.

  2. Při předložení letového plánu prostřednictvím sítí AFTN/SITA budou následné IFPS Reply Messages (ACK-MAN-REJ) redistribuovány na adresu odesílatele letového plánu k němuž se vztahují.

  3. Pokud provozovatel požaduje redistribuci zpráv (ACK-MAN-REJ) na jinou nebo další adresu než je adresa odesílatele letového plánu oznámí tento fakt:

    Adresa:

    Řízení letového provozu ČR, s.p.
    Divize plánování a rozvoje letových navigačních služeb
    Navigační 787
    252 61 Jeneč

    Telefon:  +420 727 373 262

    Telefax:  +420 727 372 011

1.10.2.1.1.4  Předložení letového plánu prostřednictvím e-mailu

Letový plán může být předložen prostřednictvím e-mailu na adresu:

Po jeho odeslání je třeba telefonicky ověřit, že je FPL správně vyplněn. Až po ověření bude FPL podán.

Zpráva o schválení letového plánu, zpráva “ACK” nebo zpráva o zamítnutí letového plánu, zpráva “REJ”, bude poslána na emailovou adresu, ze které byl obdržen letový plán předložený pro IFR nebo kombinovaný let.

1.10.2.1.1.5  Předložení letového plánu prostřednictvím webové aplikace IBS

IBS (Integrovaný Flight Briefing System) je webová aplikace, která poskytuje uživatelům služby pro podání letového plánu a předletovou přípravu:

1.10.2.1.2  Čas předložení letového plánu
1.10.2.1.2.1 Letový plán předkládaný na let IFR nebo na let kombinovaný musí být předložen nejpozději v čase EOBT minus 3 hodiny v případě letu, který je předmětem opatření ATFM. Při předložení později než v tomto čase se předkladatel vystavuje nebezpečí většího zdržení, než v případě včasného předložení. Letový plán pro jakýkoli let, který má být provozován přes mezinárodní hranice nebo mu má být poskytnuta služba řízení letového provozu nebo poradenská služba letového provozu musí být předložen alespoň 60 minut před odletem. Jestliže se letový plán předkládá za letu, musí se předložit v takovém čase, aby bylo možné jeho přijetí příslušným stanovištěm ATS nejméně 10 minut před očekávaným dosažením zamýšleného bodu vstupu do řízeného nebo poradního prostoru nebo bodu na letové nebo poradní trati.
1.10.2.1.2.2 Letový plán pro let IFR, nebo kombinovaný letIFR/VFR, VFR/IFR nesmí být předložen dříve než 120 hodin (5 dní) před EOBT uvedeném v letovém plánu.
1.10.2.1.3  Adresování letového plánu
1.10.2.1.3.1  Let v prostoru IFPS Zone

Letový plán pro let plně uvnitř “IFPS Zone” podle “Network Operations Handbook” bude adresován pouze oběma pracovištím IFPS.

Adresa:

IFPU 1 (Brusel) EUCHZMFP
IFPU 2 (Bretigny) EUCBZMFP

1.10.2.1.3.2  Lety mimo prostor působnosti IFPS
  1. Lety z “IFPS ZONE” do prostoru vně “IFPS ZONE”

    Letový plán bude adresován IFPU - Haren a IFPU - Bretigny na adresy EUCHZMFP a EUCBZMFP. Adresy středisek řízení ležících mimo “IFPS Zone” se uvedou na další řádku za údaje o odesilateli před otvírací závorku zprávy. Vlastní distribuci provede IFPS. Každá řádka adres musí být uvedena zkratkou “AD” a nesmí obsahovat více než 7 adres.

  2. Lety kombinované VFR/IFR, IFR/VFR, GAT/OAT, OAT/GAT

    Výše uvedená adresní pravidla platí i pro kombinované lety. Adresy středisek zainteresovaných na VFR nebo OAT části letu se uvedou na další řádku za údaje o odesilateli před otvírací závorku zprávy. Tyto adresy musí být uvedeny v souladu s tabulkou uvedenou v rámci stanovení ENR 1.11.2.

1.10.2.1.3.3  Adresování letových plánů na další úsek/úseky letu
  1. Všechny úseky leží uvnitř “IFPS - Zone”.

    Letové plány na všechny úseky letu jsou zaslány přímo na obě adresy IFPU. Letové plány na další úsek letu nebudou zasílány na ARO mezilehlého letiště k další distribuci.

  2. Letový plán na další úsek letu, který směřuje vně “IFPS - Zone”.

    Letové plány na oba úseky letu jsou adresovány na obě adresy IFPU. Adresy středisek řízení vně “IFPS Zone” zainteresovaných na letu, se uvedou na další řádku za údaje o odesílateli před otvírací závorku zprávy. Distribuci vně “IFPS - Zone” provede IFPS.

  3. Letový plán na další úsek letu, který začíná vně IFPS - Zone bude zaslán ohlašovně letových provozních služeb mezilehlého letiště k distribuci bez ohledu, zda let směřuje zpět do IFPS - Zone nebo bude pokračovat mimo ni.

1.10.2.1.3.4  Validační systém IFPS

Před zasláním letového plánu na adresy uvedené v odstavci ENR 1.10 para 2.1.3.1 lze celkovou správnost letového plánu ověřit jeho zasláním na adresy:

AFS:  EUCHZMFV

SITA:  BRUEY7X

Následně je přijata buď zpráva ACK, indikující, že po zaslání do IFPU1 a IFPU2 bude letový plán akceptován bez manuálního zásahu obsluhy, nebo zpráva REJ indikující chybnost zaslaného FPL. Po příjmu ACK není letový plán předložen. Následovat musí jeho zaslání na adresy uvedené v ENR 1.10 para 2.1.3.1

1.10.2.1.4  Obsah letového plánu
1.10.2.1.4.1 Při vyplňování letového plánu se předkladatel řídí leteckými předpisy s následujícími výjimkami.
1.10.2.1.4.2 Běžně se předpokládá, že let bude uskutečněn do 24 hodin od předložení letového plánu. Uvnitř EUR - Region existuje možnost předložení letového plánu více než 24 hodin před EOBT.
1.10.2.1.4.3 Požadavky na plánování letů v EUR RVSM na vyplňování formuláře letového plánu ICAO a stálého letového plánu jsou obsaženy v Regionálních doplňkových postupech EUR ICAO (Doc 7030/4 - EUR).
1.10.2.1.4.4 V poli 8 musí být vždy uveden druh letu. Pod písmenem “M” se uvádí veškeré státní lety, to jest lety letadel vojenských, policejních a celních.
1.10.2.1.4.5 Popis trati musí být v souladu s pravidly ICAO, jedním ze způsobů uvedených v předpisu L4444. Preferovaný popis trati, je popis způsobem: N0480F350 bod-trať-bod-trať-bod.
  1. Prvním bodem v popisu trati musí být koncový bod odletové trati, který je zároveň prvním publikovaným traťovým bodem.

  2. Nejsou-li pro dané letiště publikovány odletové tratě uvede se zkratka “DCT”. N0480F350 DCT - první publikovaný traťový bod. Maximální vzdálenost mezi uvedeným bodem a letištěm vzletu musí být 50 NM nebo menší.

  3. Posledním bodem v popisu tratí musí být poslední publikovaný traťový bod, který je zároveň prvním bodem příletové trati.

  4. Nejsou-li pro dané letiště publikovány příletové tratě, uvede se poslední publikovaný traťový bod a zkratka “DCT”. Maximální vzdálenost mezi uvedeným bodem a cílovým letištěm musí být 50 NM nebo menší.

  5. Schopnost systému IFPS zpracovat trať popsanou zeměpisnými souřadnicemi zůstává zachována.

1.10.2.1.4.6 Traťový STAY indikátor
  1. Účel: Umožnit zahrnutí zdržení vyplývající pro traťový let ze speciálních aktivit na trati do časových údajů trajektorie. Speciálními aktivitami se rozumí činnosti jako výcvik, doplňování paliva za letu, letecké snímkování a podobně.

  2. Popis: Čas plánovaný pro speciální činnost v určitém prostoru na trati (STAY area) se uvádí v rámci STAY indikátoru v poli 15 letového plánu. Příslušný čas je uveden mezi bodem vstupu a výstupu do a ze STAY area.

    Příklad: ... BODAL STAY1/0100 TIBLA ...

  3. Body vstupu a výstupu do a ze STAY area mohou být totožné.

    Příklad: ... BODAL STAY1/0030 BODAL ...

  4. STAY indikátor na trati téhož letu může být uveden opakovaně. Z tohoto důvodu musí být každý STAY indikátor označen pořadovým číslem. Maximální počet indikátorů je devět.

    Příklad: ... BODAL STAY1/0030 BODAL A152 TIBLA
    STAY2/0030 TIBLA A152 ...

  5. Plánovaný čas pobytu v prostoru pro zvláštní činnost (STAY area) musí být vyjádřen v hodinách a minutách. Vůči vstupním a výstupním bodům do a ze STAY area lze uvést změny hladiny, rychlosti, pravidel (IFR/VFR) nebo typu letu (GAT/OAT) podle kterých bude let v daném úseku probíhat.

    Příklad:
    ... BODAL VFR STAY1/0030 BODAL/N0420F330 IFR ...

  6. Důvod pro uvedení STAY indikátoru v poli 15 se uvádí otevřenou řečí v rámci pole 18.

    Příklad:

    ... pole 15: ... BODAL STAY1/0030 BODAL ...

    ... pole 18: ... STAYINFO1/CALIBRATION OF BNO VOR

    Pořadové číslo uvedené v prvku STAYINFO v poli 18 musí být totožné s pořadovým číslem STAY indikátoru v poli 15, ke kterému se vztahuje.

  7. STAY indikátor může být použit výhradně pro speciální činnost na trati jinak standardního letu.

  8. STAY indikátor může být použit výhradně v případě letů plánovaných výhradně v prostoru IFPS Zone a je-li postup publikován v prostoru státu, nebo států ve kterých má být STAY indikátor uveden.

1.10.2.1.4.7 Upřesňující informace zahrnující požadavky na plánování letů v EUR regionu
  1. Lety státních letadel nevybavených pro kanálovou separaci 8,33 kHz a údaje v letovém plánu:

    1. Lety státních letadel nevybavených pro kanálovou separaci po 8,33 kHz a operující v prostoru, kde je tato vyžadována, ale vybavené pro komunikaci v pásmu UHF, uvedou v rámci pole 10, prvek „a“ údaj „U“ (vybavení pro komunikaci v pásmu UHF) a následně údaj „Z“ (jiné vybavení)

    2. V poli 10 nesmí být uveden údaj „Y“ indikující vybavenost pro kanálovou separaci 8,33 kHz

    3. Pole 18, prvek „COM/…“ musí následně obsahovat údaj „EXM833“.

    Poznámka: Vzhledem k tomu, že pole 10, prvek „a“ obsahuje společné údaje o komunikačním a navigačním vybavení, nelze v případě shora uvedených letů uvést údaj „S“ a údaje o navigačním vybavení musí být proto uvedeny individuálně v souladu s předpisem L 4444

  2. Pro lety letadel, která nejsou vybavena pro PBN tak, aby dosáhla RNAV 5 nebo lepší v souladu s požadavky uvedenými v předpisu L 7030, platí následující:

    1. V poli 10 nesmí být uveden údaj „R“ indikující vybavenost pro PBN požadované přesnosti

    2. V poli 10 musí být uveden údaj „Z“ indikující jiné vybavení

    3. V poli 10 musí být proto individuálně uvedeny údaje o navigačním vybavení v souladu s předpisem L 4444

    4. Pole 18, prvek „NAV/…“ musí obsahovat údaj „RNAVX“.

    Poznámka: Pro případ vynuceného stoupání nad spodní hranici prostoru, kde je dotyčné vybavení požadováno, se shora popsaná pravidla vztahují i na lety plánované pod spodní hranici tohoto prostoru.

  3. Provozovatelé provádějící lety plně nebo částečně v prostoru jednotného evropského nebe (Single European Sky), ve kterém je vyžadováno vybavení ATN B1 CPDLC, ale které mají výjimku z Nařízení Komise (ES) č. 29/2009 podle článku 3(3) nebo jejichž typy/verze letadel jsou vyjmuty z platnosti výše uvedeného Nařízení dle Prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/2012, uvedou v letovém plánu v poli 10 písmeno “Z” a v poli 18 “DAT/CPDLCX”.

    Poznámka: Provozovatelé, kteří svá letadla dobrovolně vybavili v souladu s Nařízením Komise (ES) č. 29/2009 a zamýšlejí CPDLC využívat, nemusí v letovém plánu tento stav indikovat.

1.10.2.1.4.8 Pole 18 je plně strukturovaným polem a následující prvky je nutno uvádět v dále definovaném pořadí:

"0" | "STS/" | "PBN/"| “EUR/” | "NAV/" | "COM/" | "DAT/" | "SUR/" | "DEP/" | "DEST/" | "DOF/" | "REG/" | "EET/" | "SEL/" | "TYP/" | "CODE/" | "RVR/" | "DLE/" |"OPR/" | "ORGN/" | "PER/" | "ALTN/" | "RALT/" | "TALT/" | "RIF/" | "RMK/" | "STAYINFOn/" | "RFP/"

Pravidla:

  1. Jestliže nejsou žádná data k vyplnění, uveďte „0“ (nulu).

Pravidla pro uvádění dat v rámci ostatních prvků pole 18 se řídí předpisem L 4444 s dále uvedenými upřesňujícími informacemi:

  1. Prvek „EUR/...“ Dotyčný prvek není uveden v předpisu L4444, ale je užíván v EUR regionu. Předkladatel uvede:
    EUR/PROTECTED“ v případě bezpečnostně citlivých letů.

  2. Prvek „ NAV/…“ musí obsahovat údaj „RNAVX“ v případě, že v poli 10 není uvedeno „R“ (chybí vybavení pro PBN s přesností RNP 5 nebo lepší).

  3. Prvek „COM/…“ musí obsahovat údaj „EXM833“ v případě státních letů nevybavených pro kanálovou separaci 8,33 kHz a pole 10 obsahuje údaje „U“ a „Z“.

  4. V letových plánech předkládaných v České republice musí být vždy a bez ohledu na datum vzletu uveden prvek „DOF/...“ V tomto případě nebude „0“ (nula) uvedena.

  5. Prvek „RVR/...“ Dotyčný prvek není uveden v předpisu L4444, ale je užíván v EUR regionu. Uvádí se RVR minimum posádky a letadla v metrech.

    Příklad: “RVR/250“

  6. Prvek „STAYINFOn/...“ Dotyčný prvek není uveden v předpisu L4444, ale je užíván v EUR regionu. Uvádí se údaje v souladu s odstavcem ENR 1.10 para 2.1.4.6; odrážka 6. výše, tedy pořadové číslo indikátoru a důvod otevřenou řečí.

    Příklad:

    Pole 15: „... BODAL STAY1/0030 BODAL ...“

    Pole 18: „STAYINFO1/CALIBRATION OF BNO VOR“

  7. Prvek „RMK/...“ Jediný prvek, ve kterém lze uvádět poznámky v otevřené řeči. V případě, že předkladatel akceptuje případnou změnu trati personálem IFPS, uvádí se zkratka „IFPSRA“ namísto poznámky v otevřené řeči.

  8. Prvek „RFP/...“ Plus pořadí (číslice) nahrazujícího letového plánu.

Pravidla: Dojde-li v průběhu období EOBT-4 hodiny až do EOBT- 30 minut ke změně trati mezi nezměněnými letišti vzletu a příletu a pro let existuje podaný letový plán (FPL), lze trať změnit buď zprávou CHG, nebo zrušením letového plánu zprávou CNL a předložením nového FPL.

1.10.2.1.4.9 Prvek RVR v poli 18 letového plánu

V poli 18, jako předposlední před “DOF” uvádějte prvek RVR = minimum posádky v metrech.

Účel: Nastanou-li na cílovém letišti podmínky snížené dohlednosti, bude zpráva “FLS” zaslána pouze těm letům, jejichž minimum je větší než dohlednost předpokládaná v době příletu a těm letům, které prvek RVR v poli 18 neuvedly.

Syntaxe: RVR/300 = minimum posádky v metrech.

1.10.2.1.4.10 Veškeré letové plány předkládané provozovatelem přímo do IFPS musí obsahovat údaje pole 19 ve formátu dle Doc 4444.
1.10.2.1.4.11 Letové plány zasílané jednotlivým ARO prostřednictvím AFTN k další distribuci musí obsahovat údaje pole 19 ve formátu dle Doc 4444.
1.10.2.1.4.12 Ochranná zóna pro plánování letů (FBZ)
  1.  

  2. Trať letu popsaná v poli 15 musí vzít v úvahu nominální trať mezi dvěma body na velké kružnici.

  3. Aktivace rezervovaného/omezeného prostoru a FBZ je vyhlášena v AUP.

1.10.2.2  Příjem “IFPS Operation Reply Messages”
1.10.2.2.1  Akceptace letového plánu.

Akceptace letového plánu je oznámena prostřednictvím zprávy “ACK - Acknowledge Message”.

1.10.2.2.1.1  Formát zprávy “ACK” po úpravách FPL v IFPS
- TITLE ACK

- potvrzení úspěšného zpracování a akceptace zprávy

- TITLE ACK

- confirmation of successful processing and acceptance

- MSGTYP FPL

- druh potvrzované zprávy

- MSGTYP FPL

- the type of the message that is being confirmed

- ORIGINTD 9512031015

- datum a čas příjmu potvrzované zprávy

- ORIGINTD 9512031015

- date and time of message that is being confirmed

- BEGIN ADDR

- označení začátku seznamového pole adres

- BEGIN ADDR

- the beginning of addresses list field

- FAC LKPRZPZX LKPRCSAO

- Sekundární pole příjemců zprávy

- FAC LKPRZPZX LKPRCSAO

- the subfield of the addresses

- END ADDR

- označení konce seznamového pole adres

- END ADDR

- the end of addresses list field

- IFPLID 0000012

- adresa letového plánu v bance dat IFPS

- IFPLID 0000012

- the address of the processed flight plan in IFPS database

- EXTADDR - NUM001

- počet adres uvedených na řádku AD

- EXTADDR - NUM001

- the number of extra addresses

- BEGIN MSGTXT

- označení začátku seznamového pole MSGTXT

- BEGIN MSGTXT

- the beginning of MSGTXT list field

- (FPL-CSA001-IS-B737.......
................. atd.

- text potvrzované zprávy po zpracování v IFPS

- (FPL-CSA001-IS-B737/.....
.................. e.t.c.

- the text of the message that is being confirmed after the processing

- END MSGTXT

- označení konce seznamového pole MSGTXT

- END MSGTXT

- the end of MSGTXT list field

1.10.2.2.1.2  Formát zprávy “ACK” po akceptaci bez úprav.
  1. TITLE ACK

  2. MSGTYP FPL

  3. ORIGINTD 9706090645

  4. BEGIN ADDR

    1. FAC LKPRZPZX LKPRCSAO

  5. END ADDR

  6. IFPLID AA00245327

  7. EXTADDR -NUM001

  8. BEGIN MSGSUM

    1. ARCID CSA001

    2. ADEP LKPR

    3. ADES EDDF

    4. EOBD 0810

    5.  

    6. ORGN LKPRZPZX

  9. END MSGSUM

1.10.2.2.1.3  Význam

Potvrzení zpracování zprávy a sdělení podoby, do které byla zpráva uvedena po opravách v IFPS.

V poli “MSGTXT” zprávy “ACK” je předán letový plán v ICAO formátu po zpracování v IFPS. Jednou ze změn, které mohou nastat, je doplnění pole 18 o indikátor chyb.

IFP/ERROUTRAD

- indikuje, že uvedená trať není v souladu s publikovaným “Route Availability Document”.

IFP/ERROUTRAD

- indicates that the route adduced is not in compliance with “Route Availability Document”.

IFP/ERROUTWE

- uvedená trať není v souladu s publikovaným schématem víkendových tratí.

IFP/ERROUTWE

- the route adduced is not in compliance with weekend routes scheme.

IFP/ERROUTE

- všeobecný indikátor chyby v trati. Například uvedení jednosměrné trati v nesprávném směru.

IFP/ERROUTE

- general indicator of possible mistake in route description.For instance one way segment of an airway adduced in wrong direction.

IFP/ERRTYPE

- indikátor nesprávného typu.

IFP/ERRTYPE

- indicator of wrong type of aircraft.

Poznámka: Může být indikováno uvedení neznámého typu, ale také při uvedení nepřiměřené hladiny nebo rychlosti pro daný typ. Vlastní chyba pak tkví v uvedené hladině nebo rychlosti a ne v typu.

IFP/ERRLEVEL

- při uvedení nesprávné hladiny pro danou trať (výškové hladiny pro letové cesty definované pouze ve spodním vzdušném prostoru a naopak). Tento chybový indikátor pouze upozorňuje na možné chyby. Letový plán není odmítán, protože indikátor je součástí zprávy “ACK”.

IFP/ERRLEVEL

- indicates wrong value of flight level for given route (upper flight levels for airways defined in lower airspace only or vice versa). The IFPS mistake indicator’s “IFP” purpose is to draw attention to possible mistakes. The flight plan is not rejected as the indicator is comprised in “ACK” message.

1.10.2.2.1.4  Distribuce
  1. Při manuálním předložení letového plánu ohlašovně letových provozních služeb bude kopie předána předkladateli spolu s potvrzeným formulářem letového plánu.

  2. Při telefonickém předložení letového plánu bude příjem “ACK” oznámen předkladateli při ověření stavu letového plánu podle ENR 1.10 para 2.1.1.2 spolu s případnými změnami provedenými IFPS.

  3. Při předložení letového plánu prostřednictvím sítí AFTN/SITA bude zpráva redistribuována na adresu, z níž byl letový plán přijat nebo na adresy podle ENR 1.10 para 2.1.1.3 bod 3.

1.10.2.2.1.5  Postup předkladatele

Předkladatel nadále považuje obsah pole “MSGTXT” nebo telefonicky oznámené změny za oficiální formu svého letového plánu.

1.10.2.2.2  Příjem zprávy “MAN”
1.10.2.2.2.1  Formát
- TITLE MAN

- druh zprávy “MAN”

- TITLE MAN

- the type of the message

- MSGTYP FPL

- druh zprávy, k níž se zpráva “MAN” vztahuje

- MSGTYP FPL

- the type of the message the “MAN” is related to

- ORIGINTD 9510121015

- datum a čas příjmu zprávy, k níž se “MAN” vztahuje

- ORIGINTD 9510121015

- the date and time of the message the “MAN” is related to

- BEGIN MSGSUM

- označení začátku seznamového pole MSGSUM

- BEGIN MSGSUM

- the beginning of the list field MSGSUM

- ARCID CSA001

- identifikace

- ARCID CSA001

- identification of the flight

- ADEP LKPR

- letiště vzletu

- ADEP LKPR

- the airport of departure

- ADES LKTB

- letiště určení

- ADES LKTB

- the airport of destination

- EOBT 1430

- EOBT

- EOBT 1430

- EOBT

- ORGN LKPRZPZX

- odesílatel zprávy, k níž se “MAN” vztahuje

- ORGN LKPRZPZX

- the originator of the message the “MAN” is related to

- END MSGSUM

- označení konce seznamového pole MSGSUM

- END MSGSUM

- the end of MSGSUM list field

1.10.2.2.2.2  Význam

Vyčkejte, zpráva je nebo bude zpracována manuálně.

1.10.2.2.2.3  Distribuce
  1. Vztahuje-li se zpráva “MAN” k letovému plánu přijatému po sítích AFTN/SITA, bude redistribuována na adresu předkladatele nebo na adresy podle ENR 1.10 para 2.1.1.3 bod 3.

  2. Ve všech ostatních případech nebude dále distribuována.

1.10.2.2.2.4  Postup předkladatele

Předkladatel vyčká následného příjmu zprávy “ACK” nebo “REJ”.

1.10.2.2.3  Odmítnutí letového plánu

Odmítnutí letového plánu se děje prostřednictvím zprávy “REJ - Rejection Message”.

1.10.2.2.3.1  Formát
- TITTLE REJ

- druh zprávy “REJ”

- TITTLE REJ

- the type of the message

- MSGTYP FPL

- druh zprávy, k níž se “REJ” vztahuje

- MSGTYP FPL

- the type of the message the “REJ” is related to

- ORIGINTD 9510121015

- datum a čas příjmu zprávy, k níž se “REJ” vztahuje

- ORIGINTD 9510121015

- the date and time of reception of the message the “REJ” is related to

- ERROR INVALID VALUE
for ADEXP FIELD: ADEP

- Indikace chyb, kvůli nímž je zpráva odmítána.

- ERROR INVALID VALUE
for ADEXP FIELD: ADEP

- the indication of the mistake

- BEGIN MSGSUM

- seznamové pole MSGSUM údajů k identifikaci původní zprávy

- BEGIN MSGSUM

- the beginning of the list field MSGSUM

- ARCID CSA001

- identifikace

- ARCID CSA001

- the aircraft identification

- ADEP LKPR

- letiště vzletu

- ADEP LKPR

- the airport of departure

- ADES LKTB

- letiště určení

- ADES LKTB

- the airport of destination

- EOBT 1015

- EOBT

- EOBT 1015

- EOBT

- ORGN LKPRZPZX

- odesílatel původní zprávy

- ORGN LKPRZPZX

- the originator of the message the “REJ” is related to

- END MSGSUM

- označení konce seznamového pole MSGSUM

- END MSGSUM

- the end of the list field MSGSUM

1.10.2.2.3.2  Význam

“Vaše zpráva je odmítnuta pro chybu, kterou IFPS není oprávněno nebo schopno odstranit”.

1.10.2.2.3.3  Distribuce
  1. Vztahuje-li se zpráva k letovému plánu předloženému prostřednictvím sítí AFTN/SITA, bude zpráva “REJ” redistribuována na adresu předkladatele nebo na adresy podle ENR 1.10 para 2.1.1.3 bod 3.

  2. Vztahuje-li se zprávy “REJ” k letovému plánu předkládanému manuálně, nebude předkladateli potvrzen formulář letového plánu a příjem “REJ” mu bude oznámen.

  3. Vztahuje-li se zpráva “REJ” k letovému plánu předloženému telefonicky, bude předkladateli příjem “REJ” oznámen při ověření stavu letového plánu podle ENR 1.10 para 2.1.1.2

1.10.2.2.3.4  Postup předkladatele

Provozovatel předloží nový letový plán.

Poznámka: Zpráva “CNL” se nezasílá. Letový plán byl odmítnut a v databázi IFPS neexistuje. Ve zprávě není uvedeno ADEXP pole “IFPLID”.

1.10.2.3  Ostatní zprávy související s předložením letového plánu
1.10.2.3.1  Postupy pro použití zpráv “Departure - DEP”, “Arrival - ARR” a “Cancel - CNL

Postupy pro adresaci těchto zpráv jsou totožné s adresací letových plánů.

1.10.2.3.2  Pravidla pro použití zprávy “CHG

Zprávou “CHG” nelze měnit:

  1. Identifikaci letu - ARCID

  2. Letiště vzletu - ADEP

  3. Letiště určení - ADES

  4. Datum odletu - EOBD

Při změně některého z těchto údajů je nutno zrušit podaný letový plán a předložit nový letový plán.

Poznámka 1: Zpráva CHG není primárně určena k oznámení změn EOBD a EOBT. Zpráva CHG umožňuje změnu EOBT v případě, kdy jsou současně měněny i další údaje FPL. Zpráva CHG umožňuje změnu EOBD v případě, kdy je EOBT letu posunuto přes půlnoc a mění se tím tak datum letu.

Poznámka 2: Změny údajů zahrnutých v poli 19 musí být oznámeny té ohlašovně letových provozních služeb, které byl předložen letový plán, nebo přímo IFPS formou zprávy CHG. V mimořádných případech lze změny údajů pole 19, které nastaly vůči původně podanému a akceptovanému letovému plánu, oznámit při prvním kontaktu se stanovišti řízení nebo pracovišti FIC.

1.10.2.3.3  Pravidla pro použití zprávy “DLA
  1. Zprávou “DLA” nelze změnit EOBT na dřívější čas oproti času uvedeném v letovém plánu.

  2. Zpráva “DLA” bude odmítnuta v případě, že nové EOBT leží v minulosti vůči aktuálnímu času zpracování zprávy.

Poznámka: Vzhledem k tomu, že toto nelze učinit ani zprávou “CHG”, je jedinou možností letový plán zrušit a předložit nový.

1.10.2.3.3.1 Zpráva “DLA” nesmí být zaslána do IFPS jako reakce na obdrženou časovou mezeru pro vzlet.
1.10.2.3.3.2 Zpráva “DLA” se musí vydat, jakmile odlet letadla, pro nějž byly zaslány základní údaje letového plánu (FPL), je zdržen o více než 15 minut od předpokládaného času zahájení pojíždění, obsaženého v základních údajích letového plánu.
1.10.2.3.3.3 Zpráva “DLA” musí být zaslána i v případech, ve kterých se očekává zdržení 15 minut a více a let obdržel CTOT.

Příklad: EOBT dle letového plánu - 0900, CTOT dle zprávy SAM 1000. V případě, že let je schopen zahájit pojíždění v čase 0915, musí být zaslána zpráva DLA.

1.10.2.3.4 Na všechny zprávy popsané v paragrafu ENR 1.10 para 2.3 reaguje IFPS zasláním “IFPS Operational Reply Messages” stejně jako na zaslání letového plánu.
1.10.2.4 Výše popsané postupy se týkají předložení letového plánu a jeho následné aktualizace prostřednictvím ohlašoven letových provozních služeb. Komunikuje-li provozovatel přímo s IFPS, nedisponují ohlašovny letových provozních služeb žádnými informacemi o stavu letového plánu až do jeho příjmu po zpracování v IFPS a případného následného příjmu zprávy o přidělení časové mezery pro vzlet. K příjmu zpracovaného letového plánu dojde v čase 3 hodiny před EOBT nebo před časem vstupu do vzdušného prostoru ČR, popřípadě později, v závislosti na čase předložení letového plánu.
1.10.2.5  Plánování letů v TMA PRAHA / CTA 1 PRAHA
1.10.2.5.1 Pro účely plánování IFR přeletů a kombinovaných (Y/Z) letů na i z letišť pod tímto prostorem je nabízen systém DCT segmentů definovaných mezi jednotlivými body tohoto vzdušného prostoru.
1.10.2.5.2  DCT segmenty jsou definovány v Route Availability Document (RAD).
1.10.2.5.3 Tento systém plně nahrazuje systém tranzitních ATS tratí v celém horizontálním i vertikálním rozsahu TMA PRAHA / CTA 1 PRAHA.
1.10.2.5.4  IFR odlety i přílety z/na letiště v rámci "LKPR Group (LKPR, LKKB, LKVO)" (viz RAD) používají publikované odletové (SID) a příletové (STAR) tratě dle instrukcí ATC.

1.10.3  Letový plán podaný za letu (AFIL)

  1. Stanoviště ATS organizace ŘLP ČR, s.p. přijímají letové plány za letu pouze výjimečně za následujících okolností:

    1. je-li požadována změna tratě nebo letiště určení;

    2. zamýšlí-li velitel letadla letícího podle pravidel letu za viditelnosti (VFR) z důvodu zhoršených povětrnostních podmínek pokračovat podle pravidel letu podle přístrojů (IFR).

    3. jedná-li se o let na záchranu lidského života, na nějž se neuplatňuje výjimka z povinnosti předložit letový plán.

  2. Letový plán podaný za letu může být přijat jen na let na letiště prvního zamýšleného přistání.

1.10.4  POSTUPY PRO OZNAČOVÁNÍ LETOVÝCH PLÁNŮ NAHRAZUJÍCÍ DŘÍVE PODANÉ

1.10.4.1  Používání postupu
1.10.4.1.1 Postup je závazný pro lety po tratích, které jsou předmětem regulace toku letového provozu, jestliže je v průběhu předletové fáze rozhodnuto o jejich přesměrování z důvodu menšího zpoždění na náhradní trati oproti trati původního letového plánu.
1.10.4.1.2 Aby se předešlo nadměrnému používání tohoto postupu, předletová fáze se definuje jako předpokládaný čas zahájení pojíždění (EOBT) minus 4 hodiny.
1.10.4.2  Popis postupu
1.10.4.2.1 Pokud byl pro daný let podán letový plán (FPL) a v průběhu předletové fáze byla zvolena náhradní trať mezi stejnými letišti vzletu i přistání, provozovatel nebo pilot je povinen:
  1. podat zprávu o zrušení (CNL), která bude okamžitě vyslána s prioritou “DD” na obě adresy IFPS (EUCHZMFP, EUCBZMFP),

  2. vyčkat na příjem zprávy potvrzující příjem a zrušení původního letového plánu (ACK),

  3. vyplnit nahrazující letový plán ve formě FPL, který nesmí být vyslán před příjmem zprávy ACK.

1.10.4.2.2 Nahrazující letový plán musí obsahovat mimo jiné původní identifikaci (volací znak) bez doplňujícího písmena “Q” v poli 7, úplný popis nové tratě letu v poli 15 a jako první prvek v poli 18 označení “RFP/Qn”, kde:
  1. “RFP” značí nahrazující letový plán;

  2. “n” představuje pořadové číslo nahrazujícího letového plánu pro příslušný let.

např.

  • 1. nahrazující letový plán: “RFP/Q1”

  • 2. nahrazující letový plán: “RFP/Q2”, atd.

1.10.4.2.3 V radiotelefonním spojení se musí používat původní identifikace bez doplňujícího písmena “Q”. V případě pochybností o zamýšlené trati letu může pilot informovat stanoviště řízení letového provozu, že letadlo provádí let podle nahrazujícího letového plánu.
1.10.4.3  Přeletová povolení
1.10.4.3.1 Pro provozovatele, kteří obdrželi povolení k přeletu českého vzdušného prostoru, na který byl podán FPL a kteří zamýšlejí přeletět český vzdušný prostor na základě letového plánu nahrazujícího předcházející FPL, který byl předložen v souladu s ust. 2, zůstává toto povolení platné rovněž pro novou zamýšlenou trať.
1.10.4.3.2 Od provozovatelů, kteří neobdrželi povolení k přeletu českého vzdušného prostoru a jejichž lety podle původního FPL neměly vstoupit do českého vzdušného prostoru, ale zamýšlejí tak učinit, se vyžaduje předložení FPL.
1.10.4.3.3 Pro nepravidelné lety, které podle původního FPL neměly vstoupit do českého vzdušného prostoru, ale zamýšlejí tak učinit, se vyžaduje předložení FPL. Pro mezinárodní VFR lety letadel všeobecného letectví na české vnitrostátní letiště (pouze publikované v AIP ČR) je nutné si předem vyžádat povolení Odboru civilního letectví Ministerstva dopravy, viz GEN 1.2 para 1.3
1.10.4.3.4 Provozovatelé všeobecného letectví neuvedení v ICAO DOC 8585 zamýšlející proletět českým vzdušným prostorem jsou žádáni, aby v poli 18 FPL pod zkratkou OPR uváděli název/jméno provozovatele a jeho poštovní adresu.