LKPR  —  PRAHA/Ruzyně

LKPR  AD 2.1  SMĚROVACÍ ZNAČKA A NÁZEV LETIŠTĚ

LKPR  —  PRAHA/Ruzyně

Veřejné mezinárodní letiště

LKPR  AD 2.2  ZEMĚPISNÉ A ADMINISTRATIVNÍ ÚDAJE O LETIŠTI

1

Zeměpisné souřadnice vztažného bodu letiště a jeho umístění

500603N 0141536E

RWY 12/30 - 1936 m od THR RWY 30

2

Směr a vzdálenost letiště od (města)

277° GEO - 10 km Pražský hrad

3

Nadmořská výška / vztažná teplota

1234 ft / 376 m / 25.8 °C (AUG)

4

MAG deklinace / Roční změna

5°E (2022) / 0.17°E

5Provozovatel letiště

Letiště Praha, a.s.

Adresa

K Letišti 6/1019
160 08 Praha 6, Ruzyně

Telefon

+420 220 111 111

+420 220 115 890

Telefax

+420 235 350 922

AFTN

LKPRYDYX

E-mail adresa

LKPR@prg.aero

6

Povolený druh provozu (IFR/VFR)

IFR/VFR

7

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.3  PROVOZNÍ DOBY

1

Správa letiště

H 24

2

Celní a pasová služba

H 24

3

Zdravotní a sanitární služba

První pomoc H 24

Zdravotní středisko MON - THU 0600 - 1400 (0500 - 1300)
FRI 0600 - 1300 (0500 - 1200)

Hyg.-epid. stanice MON - FRI 0600 - 1400 (0500 - 1300)

4

Letištní letecká informační služba

H 24

5

Ohlašovna letových provozních služeb (ARO)

Technický blok (TWR) H 24

6

Meteorologická služebna

Technický blok (TWR) H 24

7

Letové provozní služby

H 24

8

Plnění

Czech Airlines Handling, a.s. H 24

L.M. Czech Republic s.r.o. H 24

9

Odbavení letů

H 24

10

Bezpečnostní složky

H 24

11

Odstraňování námrazy

H 24

12

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.4  SLUŽBY A ZAŘÍZENÍ PRO POZEMNÍ ODBAVENÍ LETADEL

1

Zařízení pro odbavení nákladu

Vysokozdvižné vozíky (1,2 t; 2 t; 2,5 t; 4,5 t; 12 t), nůžkové nakladače (14 t), stavěcí plošiny (7 t), pásové nakladače (9m / nosnost 200 kg), paletové nakladače (7 t; 14 t), kontejnerové nakladače (3,5 t; 7 t; 14 t), kontejnerové a paletové vozíky, vlečné vozíky, tahače (do 550 t).

2

Druhy paliv a olejů

Palivo: Turbo Fuel JET A-1, AVGAS 100 LL

Olej: NIL

3

Zařízení pro plnění palivem/kapacita

Letecký benzín :
L.M. Czech Republic: autocisterna 1 x 2500 l, nádrž 50 000 l.

Letecký petrolej :
L.M. Czech Republic: autocisternys 1 x 60 000 l, 7 x 40 000 l, 2 x 35 000 l, 1 x 20 000 l.
Czech Airlines Handling: autocisterny 5 x 40 000 l, 1 x 45 000 l, 1 x 63 000 l, 1 x 18 000 l.

Bližší informace:

Czech Airlines Handling, a.s., Aviatická 1017/2, 160 08 Praha 6, Czech Republic,

Telefon:   +420 220 114 334

,

Telefon:   +420 724 511 809

, ,
Dispečink plnění:

Telefon:   +420 220 114 926

,

Telefon:   +420 605 171 066

L.M. Czech Republic s.r.o., Aviatická 1092/8, 161 00 Praha 6, Czech Republic,

Telefon:   +420 220 113 955

,
Dispečink plnění:

Telefon:   +420 220 113 617

,

Telefon:   +420 602 490 403

,

E-mail:  ops@prgfuel.cz

4

Zařízení pro odstraňování námrazy

Typ zařízení: Kapacita (odmrazovací kapalina / voda)
1 x Vestergaard Elefant Beta 4300 / 4000 l,
1 x Vestergaard Elefant Beta 4500 / 3500 l,
2 x Vestergaard Elefant Beta 3500 / 4500 l,
2 x Vestergaard Elefant Beta 4000 / 4500 l,
1 x Safeaero SDI 218 3900 / 3000 l,
1 x Safeaero S 220 4000 / 3400 l,
2 x Safeaero S 220 4000 / 3600 l.

5

Hangárovací prostor pro cizí letadla

Bell Textron Prague, a.s.

Telefon:   +420 234 624 413

,

Telefax:   +420 234 624 412

, , FREQ 131,480.

ABS Jets - hangáry C a N pro letadla do velikosti B737 a A320
kontakty: ABS Jets, a.s.,

Telefon:   +420 220 112 111

,

Telefon:   +420 725 747 997

,

Telefax:   +420 220 111 418

,

SITA:  PRGAJXH

,

Czech Airlines Technics, a.s: hangár F
ACFT typu A318/319/320/321, B737, B757/767, ATR 42/72.
Kontakty:

Telefon:  +420 220 116 505 

,

Telefax:   +420 220 114 357

, ,

SITA:  PRGMMOK

6

Opravářské služby pro cizí letadla

ABS−Jets: Veškeré opravy (i záruční) letadel typu Embraer 135 RJ / Legacy 600 do úrovně 72 měsíční prohlídky (včetně prohlídky C−check (48 měsíční)), Embraer Phenom P300 a P100 do úrovně I−IV a C−check, výměny motorů, prodej náhradních dílů; veškeré opravy letadel Cessna Citation Bravo do úrovně I-IV; traťová údržba letadel Bombardier Learjet 60 XR. Komplexní mytí interiérů a exteriérů letadel do velikosti Gulfstream G550. Bližší informace: ABS Jets AOG desk:

Telefon:   +420 725 529 489

,

Telefax:   + 420 220 225 545

,

Czech Airlines Technics, a.s.: Servis letadel typu A318/319/320/321 (CFM56&V2500) (Line&Base Maintenance), B737CL & NG (Line&Base Maintenance), ATR42/72 (Line&Base Maintenance), B757/767 (Line Maintenance), A330 (Line Maintenance), ERJ 170/190 (Line Maintenance). Kontakty:

Telefon:   +420 220 116 505

,

Telefax:   +420 220 114 357

, ,

SITA:  PRGMMOK

7

Poznámky

Asistence osobám se zdravotním postižením

Kontakty na dicpečink (H 24)

Telefon:   +420 220 111 220

,

Telefax:   +420 220 111 222

,

SITA:  PRGWC7X

,

E-mail:  prm@prg.aero

Letecký dopravce je povinen poskytovat informace o přepravě osob se zdravotním postižením nejpozději 36 hodin před zveřejněným časem odletu.

Handlingoví agenti na letišti PRAHA/Ruzyně

Czech Airlines Handling, a.s. (pro všechny lety)

Telefon:   +420 220 111 629

,

Telefon:   +420 220 113 445

,

Telefax:   +420 220 111 626

, ,

SITA:  PRGKO7X

,

SITA:  PRGKD7X

, FREQ: 131.955, .

Menzies Aviation (Czech), s.r.o. (pro všechny lety)

Telefon:   +420 220 113 171

,

Telefon:   +420 220 114 617

,

Telefax:   +420 235 360 001

,

Telefax:   +420 220 561 787

,

AFS:  LKPRAHDP

,

SITA:  PRGOPXH

,

SITA:  PRGKKXH

, , FREQ: 131.455.

Czech GH, s.r.o (pro všechny lety)

Telefon:   +420 220 113 171

,

Telefon:   +420 220 114 617

,

Telefon:   ,+420 220 113 986

,

Telefax:   +420 235 360 001

,

Telefax:   +420 220 561 787

,

AFS:  LKPRAHDP

,

SITA:  PRGOPXH

,

SITA:  PRGKKXH

,
, , FREQ: 131.455.

Bell Textron Prague, a.s. - Executive Aircraft Handling (pro lety všeobecného letectví)

Telefon:   +420 234 624 413

,

Telefax:   +420 234 624 412

, , FREQ: 131.480.

ABS Jets, a.s. − Business Aviation Handling (pro lety všeobecného letectví)

Telefon:   +420 220 112 111

,

Telefon:   +420 725 747 997

,

Telefax:   +420 220 111 418

,

SITA:  PRGAJXH

, ,
FREQ: 131.425 MHz.

Time Air, s.r.o. − Business Aviation Handling (pro lety všeobecného letectví)

Telefon:   +420 725 936 010

,

Telefon:   +420  724 182 341

, , FREQ: 131.880 - místnost pro posádky

LKPR  AD 2.5  ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ

1

Hotely

Holiday Inn Prague Airport, Ramada Airport Hotel Prague, Courtyard by Marriott Prague Airport.

Ubytovací služby cestovních kanceláří v budovách terminálů 1, 2 a 3.

2

Restaurace

V budovách terminálů 1 a 2.

3

Dopravní prostředky

Půjčovny automobilů, autobusy městské hromadné dopravy, taxi včetně mikrobusů taxi, pravidelná přeprava autobusy a individuální přeprava automobily.

4

Zdravotní služba

První pomoc a zdravotní středisko na letišti (viz. LKPR AD 2.3), nemocnice ve městě.

5

Banka a pošta

Ve městě. Na letišti pouze bankomaty a směnárny.

6

Cestovní kancelář

Terminál 1 a 2. Ve městě.

7

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.6  ZÁCHRANNÉ A POŽÁRNÍ SLUŽBY

1

Kategorie letiště pro účely záchranné a požární služby

CAT 10

2

Vyprošťovací zařízení

Dle ICAO Annex 14

3

Možnosti odstranění nezpůsobilých letadel

Určeno letištním koordinátorem činností pro odstraňování letadel neschopných pohybu.Kontakt přes dispečink Hasičského záchranného sboru nebo

Telefon:  +420 724 145 411

.

Přemístění − v závislosti na typu letadla.
Základní možnosti:

  1. 2 jednonápravové hlavní podvozky a příďový podvozek

  2. 1 vícenápravový podvozek

Zvedání − všechny typy letadel jeřábovou technikou (zajišťuje externí společnost). Pomocí vaků v závislosti na typu letadla.

Seznam prostředků pro odstraňování letadel neschopných pohybu na vyžádání.

4

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.7  HODNOCENÍ A HLÁŠENÍ STAVU POVRCHU DRÁHY A SNĚHOVÝ PLÁN

1

Typ(y) odklízecího zařízení

19 zametačů−odfukovačů, 6 sněhových fréz, 4 letištní postřikovače, 3 tryskové odfukovače, 7 traktorových zametačů, 4 traktory s Y−radlicí.

2

Priority odklízení

  1. Hlavní RWY v používání, hlavní TWYs spojující RWY v používání s odbavovací plochou SEVER, odbavovací plocha SEVER − minimální množství stání + TWYs, místa pro odmrazování letadel;

  2. Výjezdové prostory ze stanic Hasičské záchranné služby, depo autocisteren LPH, přístupy k zařízením Letecké meteorologické služby a radionavigačním zařízením náležícím k RWY v používání, hlavní trasy pro přetah letadel

  3. Druhá RWY;

  4. Odbavovací plochy v areálu JIH a VÝCHOD;

  5. Ostatní plochy Odbavovací plochy SEVER;

  6. Odbavovací plocha Bell, zbylá odbavovací stání v areálu JIH a VÝCHOD, ostatní trasy pro přetah letadel;

  7. Ostatní části pohybové plochy, odstavné a manipulační plochy, ostatní zařízení Letecké meteorologické služby a radionavigační zařízení.

3

Použití materiálu pro úpravu povrchu pohybových ploch

K odmrazování/protinámrazovému ošetření pohybové plochy se používá octan draselný v kapalném skupenství (KAC) nebo octan sodný v pevném skupenství (NAAC).

4

Speciálně upravené zimní dráhy

N/A

5

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.8  ÚDAJE O ODBAVOVACÍCH PLOCHÁCH, POJEZDOVÝCH DRAHÁCH A UMÍSTĚNÍ KONTROLNÍCH BODŮ

1Povrch a únosnost odbavovacích ploch

APN SEVER beton/asfaltový beton PCN 68/R(F)/B/X/T
APN JIH beton/asfaltový beton PCN 65/R(F)/B/X/T
APN BELL asfaltový beton PCN 20/R/B/X/T
APN VÝCHOD beton PCN 68/R/C/X/T

2Šířka, povrch a únosnost pojezdových drah

Šířka: 22.5 m (TWY P a TWY Q mezi TWY L a TWY Q5 40 m)
Povrch: beton a asfaltový betonÚnosnost:
TWY L, L1 PCN 50/F/D/X/T
TWY P a TWY Q mezi TWY L a TWY Q1 PCN 40/F/D/X/Tostatní PCN 60/R/B/X/T

3Umístění a nadmořská výška kontrolních bodů pro nastavení výškoměru

APN SEVER: ELEV 1171 ft / 357 m
APN JIH: S1 - S9 ELEV 1197 ft / 365 m
S14 - S17 ELEV 1191 ft / 363 m
S19 - S26 ELEV 1201 ft / 366 m
APN VÝCHOD: ELEV 1171 ft / 357 m

4Umístění kontrolních bodů VOR/INS

Kontrolní body VOR: NIL
Koordináty INS: viz mapa letiště

5Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.9  SYSTÉM VEDENÍ A ŘÍZENÍ POHYBU NA PLOŠE A ZNAČENÍ

1

Použité značení stání letadel, pojezdové vodící značky a znaky vizuální naváděcí/parkovací systém pro jednotlivá stání letadel

Značení stání letadel na všech odbavovacích plochách. Prosvětlené příkazové a informační znaky.

Vizuální naváděcí systém (VDGS) na stáních letadel č. 1, 1A, 1B, 3, 3A, 3B, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 14A, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 22A, 22B, 23, 24, 24A, 24B, 26, 27,2 8, 29, 30, 31

další informace viz. LKPR AD 2.20.3

2

RWY a TWY - značky a světelné značení

RWY

Značení :
Poznávací, osové, prahové, zaměřovacího bodu, dotykového pásma, postranní dráhové.

Světelné značení :
Postranní dráhová návěstidla, prahová návěstidla, koncová návěstidla - RWY 24, RWY06, RWY 12, RWY 30;
vnější prahové polopříčky - RWY 24 a RWY 30;
osová návěstidla - RWY 24 a RWY 06;
návěstidla dotykové zóny - RWY 24;
ochranná návěstidla - RWY 06 a RWY 24 před křižovatkou s RWY12;
RETILS (Rapid Exit Taxiway Indicator Lights) na RWY 24 pro TWY D a na RWY 06 pro TWY L.

TWY

Značení :
Osové, postranní, vyčkávacího místa RWY na všech křížení TWY/RWY, mezilehlého vyčkávacího místa, příkazové, informační a výstražné.

Světelné značení :
Osová návěstidla na TWY A, A1, B, B1, B2, C, D, E, F, G (v úseku mezi TWY B a TWY F), H, H1, J, L (v úseku mezi RWY 06/24 a TWY F a v úseku mezi TWY Q a vyčkávacám místem CAT I před THR RWY 30), L1, Q (v úseku mezi TWY Q2 a výjezdem ze stání S19), R, Z;
Postranní návěstidla na TWY G (v úseku mezi RWY 12/30 a TWY F), L (v úseku mezi TWY F a TWY Q), P, Q (v úseku mezi TWY L a TWY Q2), Q1, Q5, S, na všech výjezdech RWY 06/24 v úseku mezi RWY 06/24 a vyčkávacím místem pro CAT II/III.
Ochranná návěstidla na vyčkávacích místech TWY A, B, C, D, E, F, G, L, P, R, Z po obou stranách.

3

Stop příčky

Na TWY A, B, C, D, E, F, L, Z, RWY 30 - viz.AD 2−19−1.

/ Poznámka: Stop příčky na TWY D a TWY F před RWY 12/30 jsou v provozu v režimu H 24.

4

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.10  LETIŠTNÍ PŘEKÁŽKY

V prostorech přiblížení / vzletu

RWY/Prostor ve kterém se překážka nachází

Druh překážky

Pozice překážky

ELEV

Osvětlení překážky

Druh / barva

Poznámky

123456

Podrobný popis význačných překážek je uveden na letištních překážkových mapách LKPR AD 2−25−1, LKPR AD 2−25−3 aLKPR AD 2−25−5

Informace o překážkách v Prostoru 2 a Prostoru 3 nejsou poskytovány.

V prostoru přiblížení okruhem a na letišti

Druh překážky

Pozice překážky

ELEV

Osvětlení překážky

Druh / barva

Poznámky

12345

radar na budově

500622.3N 0141601.3E

1352 ft / 412 m

LGTD

TWR

telekomunikační věž

500308.4N 0141335.9E

1430 ft / 436 m

LGT

u obce Chýně

stromy

500539.2N 0141240.4E

1296 ft / 395 m

-

železniční nádraží Jeneč

telekomunikační věž

500304.4N 0141658.9E

1444 ft / 440 m

-

Zličín

LKPR  AD 2.11  POSKYTOVANÉ METEOROLOGICKÉ INFORMACE

1

Příslušná meteorologická služebna

PRAHA Ruzyně

2

Provozní doba

MET služebna poskytující informace mimo provozní dobu

H 24

3Služebna odpovědná za přípravu předpovědí TAF
Období platnosti, interval vydávání

PRAHA
30 HR, vydáván každých 3 HR
v 0200, 0500, 0800, 1100, 1400, 1700, 2000, 2300.

4Druhy přistávacích předpovědí
Interval vydávání

TREND,
vydáván H24 každou půlhodinu v H+00 a H+30

5Způsob poskytování briefingu/konzultace

Self−briefing pomocí webového rozhraní IBS (http://ibs.rlp.cz/) v budově TWR ŘLP ČR, s.p., nebo telefonicky (viz. GEN 3.5 para 4)

6Letová dokumentace
Používaný jazyk(y)

Viz řádek 5

Anglický, český (viz. GEN 3.5 para 4)

7Mapy a další informace k dispozici pro briefing nebo konzultaci

Všechny standardní W/T, SW mapy, mapy relativní vlhkosti a produkty z WAFS, dále mapy W/T 2000 ft a W/T 3000 ft, SWL mapa, OPMET data.

8Pomocné vybavení k dispozici pro poskytování informací

Self−briefing terminál

9Stanoviště ATS kterým jsou informace poskytovány

PRAHA ACC, APP, TWR, SAR, AIS

10Doplňující informace (omezení služby atd.)

Telefon:   +420 220 372 141

,

Telefon:   +420 220 372 143

,

Telefon:   +420 220 372 144

LKPR  AD 2.12  FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI DRAH

Označení

RWY NR

Zeměpisný a magnetický směr

Rozměry RWY

(m)

Únosnost (PCN) a povrch RWY a SWY

Zeměpisné souřadnice THR
Zvlnění geoidu

HR ELEV a nejvyšší ELEV TDZ RWY pro přesné přiblížení

123456

06

065° GEO060° MAG

3715 x 45

PCN 75/R/B/W/T*
Beton

500606.61N 0141334.68E

150.3 ft / 45.8 m

THR 1202.1 ft / 366.4 mTDZ 1202 ft / 366.5 m

24

245° GEO240° MAG

500657.42N 0141624.12E

149.9 ft 45.7 m

THR 1157.5 ft / 352.8 mTDZ 1158 ft / 353 m

12

127° GEO122° MAG

3250 x 45

PCN 62/R/B/X/T*
Betonmezi THR RWY 12 a TWY F antiskid

500628.84N 0141443.32E

150.3 ft / 45.8 m

THR 1160.1 ft / 353.6 mTDZ 1181 ft / 360 m

30

307° GEO302° MAG

500525.68N 0141654.02E

149.9 ft / 45.7 m

THR 1231.9 ft / 375.5 mTDZ 1232 ft / 375.5 m

Poznámka: Překročení PCN povoluje provozovatel letiště na žádost provozovatele letadla.

Označení

RWY NR

Sklon RWY-SWY

Rozměry SWY

(m)

Rozměry CWY

(m)

Rozměry vzletového a přistávacího pásu

(m)

Rozměry RESA

(m)

Prostor bez překážek

Poznámky

78910111213

06

-0,8% (0 m - 1700 m)
0,0% (1700 m - 3715 m)

NIL

60 x 280

3835 x 280

240 x 280

NIL

NIL

24

0,0% (0 m - 2000 m)
+0,8% (2000 m - 3715 m)

NIL

60 x 280

3835 x 280

240 x 280

ano

NIL

12

+0,7% (0 m - 3250 m)

NIL

60 x 280

3370 x 280

240 x 120

NIL

NIL

30

+0,7% (0 m - 3250 m)

NIL

60 x 280

3370 x 280

240 x 280

NIL

NIL

LKPR  AD 2.13  VYHLÁŠENÉ DÉLKY

Označení RWY

TORA
(m)

TODA
(m)

ASDA
(m)

LDA
(m)

Poznámky

123456
06 3715 3775 3715 3715

NIL

24 3715 3775 3715 3715

NIL

12 3250 3310 3250 3250

NIL

30 3250 3310 3250 3250

NIL

2.13.1  VZLET Z KŘIŽOVATKY

Označení RWY

Od

TORA
(m)

TODA
(m)

ASDA
(m)

Poznámky

12345
06 TWY E 30773137 3077

NIL

TWY D226623262266NIL
24 TWY B 2557 2617 2557

NIL

TWY L174718071747NIL
12 TWY D 2757 28172757

NIL

TWY F256326232563NIL
TWY G223822982238NIL
30 TWY R 2590 2650 2590

NIL

TWY P182218821822NIL

LKPR  AD 2.14  PŘIBLIŽOVACÍ A DRÁHOVÁ SVĚTELNÁ SOUSTAVA

Označení RWY

APCH LGT typ
LEN
INTST

THR LGT
barva
WBAR

VASIS
(MEHT)
PAPI

TDZ LGT
LEN

RCLL LEN
rozestupybarva
INTST

REDL LEN
rozestupybarva
INTST

RENL
barva
WBAR

SWY LGT LEN (m)
barva

Poznámky

12345678910

06

CAT I
480 m
LIH

zelená

NIL

PAPI
vlevo 3°
20.0 m / 65.62 ft

NIL

15 m rozestupdo 2815 m: W VRB LIH
2815 - 3415 m:
R/W VRB LIH
3415 - 3715 m:
R VRB LIH

60 m
rozestupdo 3115 m: W VRB LIH
3115 - 3715 m: Y VRB LIH

červená

NIL

NIL

NIL

24

CAT II/III
900 m
LIH

zelená

zelená

PAPI
vlevo 3°
20.1 m / 65.94 ft

900 m

15 m rozestupdo 2815 m: W VRB LIH
2815 - 3415 m:
R/W VRB LIH
3415 - 3715 m:
R VRB LIH

60 m
rozestupdo 3115 m: W VRB LIH
3115 - 3715 m: Y VRB LIH

červená

NIL

NIL

světelná záblesková soustava
AVBL

12

SALS
420 m
LIH/LIM

zelená

NIL

PAPI
vlevo 3°
20.0 m / 65.62 ft

NIL

NIL

60 m
rozestupdo 2650 m: W VRB LIH
2650 - 3250 m: Y VRB LIH

červená

NIL

NIL

NIL

30

CAT I
900 m
LIH

zelená

zelená

PAPI
vlevo 3°
20.0 m / 65.62 ft

NIL

NIL

60 m
rozestupdo 2650 m: W VRB LIH
2650 - 3250 m: Y VRB LIH

červená

NIL

NIL

světelná záblesková soustava
AVBL

LKPR  AD 2.15  OSTATNÍ OSVĚTLENÍ, NÁHRADNÍ ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE

1Umístění a charakteristika ABN/IBN
Provozní doba

NIL

2Umístění a osvětlení LDI
Umístění a osvětlení anemometru

NIL

3Pojezdová postranní návěstidla a pojezdové osové řady

Postranní a osová návěstidla pojezdových drah instalována, viz LKPR AD 2−19−1.

4Náhradní zdroj elektrické energie / doba potřebná na přepnutí

Nezávislé přívody 22 kV s automatickým přepínáním, přepínací čas 15 SEC pro RWY 12/30.
UPS pro postranní návěstidla a návěstidla koncových příček RWY 12/30.
UPS pro RWY 06/24. UPS pro stanoviště ATS.

5Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.16  PŘISTÁVACÍ PLOCHA PRO VRTULNÍKY

1Zeměpisné souřadnice TLOF nebo FATO;
Zvlnění geoidu (m / ft)

FATO 1 500533.26N 0141701.55E GUND 46 / 151
FATO 2 500558.19N 0141657.79E; GUND 46 / 151
TLOF 2 500558.19N 0141657.79E; GUND 46 / 151

2Nadmořská výška TLOF a / nebo FATO (m / ft)

FATO 1 371 / 1217
FATO 2 362 / 1188
TLOF 2 362 / 1188

3Rozměry TLOF a FATO, povrch, únosnost, značení

FATO 1 Kružnice o průměru 29 m na TWY S; asfalt, tráva; ASPH min 20 t; bílá přerušovaná kružnice, bílý rovnostranný trojúhelník; bílé písmeno H.

FATO 2 Kružnice o průměru 38 m na TWY Q; asfalt, tráva; ASPH min 20 t; bílá přerušovaná kružnice; bílé písmeno H.

TLOF 2 Kružnice o průměru 20 m na TWY Q; asfalt; min 20 t; bílá kružnice.

4Zeměpisný směr FATO

FATO 1 316,34° GEO; 066,13° GEO
FATO 2 253,38° GEO; 041,20° GEO

5Použitelné vyhlášené délky

NIL

6Světelný systém pro APCH a FATO

NIL

7Poznámky

FATO 1 pouze pro vrtulníky Policie ČR a HEMS; pouze pro jednorotorové vrtulníky s průměrem rotoru do 16 m; použitelná pouze pro provoz VFR den; pro vrtulníky Policie ČR provoz VFR noc povolen.

FATO 2 pouze pro jednorotorové vrtulníky s průměrem rotoru do 21.3 m; použitelná pouze pro provoz VFR den.

LKPR  AD 2.17  VZDUŠNÝ PROSTOR LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB

1

Označení a vodorovné hranice

CTR Ruzyně

501402.98N 0141032.84E -

501322.33N 0141452.39E -

501032.03N 0143247.42E -

500916.15N 0143343.10E -

500653.26N 0142552.39E -

500428.41N 0142549.81E -

500310.23N 0142830.47E

CWA o poloměru 8.5 NM se středem v DME OKL (500544.80N 0141555.81E) -

495933.96N 0142458.76E -

500006.17N 0142055.49E

CWA o poloměru 6.5 NM se středem v DME OKL (500544.80N 0141555.81E) -

500142.19N 0140801.96E -

500038.81N 0140425.41E

CWA o poloměru 9 NM se středem v DME OKL (500544.80N 500038.81N) -

500450.13N 0140201.36E -

500637.44N 0140757.06E -

500902.68N 0140254.89E

CWA o poloměru 9 NM se středem v DME OKL (500544.80N 0141555.81E) -

501402.98N 0141032.84E

2

Vertikální hranice

3500 ft AMSL /       GND

3

Klasifikace vzdušného prostoru

D

4

Volací znak stanoviště ATS
Jazyk(y)

RUZYNĚ TOWER RUZYNĚ GROUND, RUZYNĚ DELIVERY

pouze EN

5

Převodní výška

5000 ft AMSL

6

Poznámky

NIL

LKPR  AD 2.18  SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB

Označení služby

Volací značka

FREQ

Provozní doba

Poznámky

12367

APP

PRAHA RADAR

378.750 MHz

HO

Pouze státní letadla bez 8,33 kHz vybavení (neřízené lety VFR takovýchto státních letadel − viz GEN 1.5.3.2)

335.600 MHz

HO

120.530

H24

DEP letadla

127.580

H24

ARR letadla

RUZYNĚ RADAR

119.010

0700 - 2000 (0600 - 1900)

Mimo provozní dobu na FREQ 127.580

RUZYNĚ RADAR

118.310

 

121.500 MHz

H24

Tísňový kmitočet

 

136.080

HX

Náhradní kmitočet

TWR

RUZYNĚ TOWER

378.750 MHz

HO

Pouze státní letadla bez 8,33 kHz vybavení (neřízené lety VFR takovýchto státních letadel − viz GEN 1.5.3.2)

Pouze EN

335.600 MHz

HO

134.560

H24

Pouze EN

RUZYNĚ DELIVERY

120.060

0600 - 2100 (0500 - 2000)

Pouze EN

Mimo provozní dobu navažte spojení sRUZYNĚ TOWER 134.560

ATC povolení dostupné taktéž formou DCL prostřednictvím ACARS

RUZYNĚ GROUND

121.910

0600 - 2100 (0500 - 2000)

Pouze EN

Mimo provozní dobu navažte spojení sRUZYNĚ TOWER 134.560

 

121.500 MHz

H24

Tísňový kmitočet

 

118.110

HX

Náhradní kmitočet

ATIS

RUZYNĚ ATIS

122.160

H24

Vysílání v anglickém jazyce

Informace ATIS lze získat na telefonním čísle

Telefon:   +420 220 378 300

D−ATIS lze získat prostřednictvím ACARS pro ACFT vybavená ACARS − MU

Hasičská záchranná služba

RUZYNĚ FIRE

121.610

Dostupná při asistenci hasičského vozidla u letadla na zemi v případě stavu nouze

Komunikace pouze v českém jazyce.

Nejedná se o ATS frekvenci.

LKPR  AD 2.19  RADIONAVIGAČNÍ A PŘISTÁVACÍ ZAŘÍZENÍ

Druh zařízení,
CAT ILS

(VOR/ILS VAR)

ID

FREQ

Provozní doba

Zeměpisné souřadnice místa vysílací antény

Nadmořská výška vysílací antény DME

Poznámky

1234567

DVOR/DME
(MAG 5°E / 2022)
(VOR 5°E)

OKL

112.600 MHz(CH 73X)

H24

DVOR:
500545.12N 0141556.19E

DME ANT:
500544.80N 0141555.81E

1230 ft

Chráněný dosah 100 NM / nadmořská výška 50 000 ft

L
(MAG 5°E / 2022)

L
(LIBOC)

372 kHz

H24

500711.74N 0141711.75E

-

0,57 NM k THR RWY 24Dosah 25 NM

LOC 06(CAT I/C/2)
(MAG 5°E / 2022)

PH

111.150 MHz

HO

500702.68N 0141641.69E

-

LOC Course 060° MAG

GP 06

-

331.550 MHz

HO

500615.26N 0141349.23E

-

GP 3° ILS RDH 54.0 ft

DME 06

PH

111.150 MHz(CH 48Y)

H24

500615.26N 0141349.23E

1237 ft

Dosah 25 NM

LOC 24
(ILS CAT III/E/4)
(5°E / 2022)

PR

109.100 MHz

HO

500601.06N 0141316.17E

-

LOC Course 240° MAG

GP 24

-

331.400 MHz

HO

500656.02N 0141605.15E

-

GP 3° ILS RDH 56.4 ft

DME 24

PR

109.100 MHz¨
(CH 28X)

H24

500656.03N 0141605.13E

1198 ft

Dosah 25 NM

LOC 30
(ILS CAT I/C/2)
(MAG 5°E / 2022)

PG

109.500 MHz

HO

500636.48N 0141427.54E

-

LOC Course 302° MAG

GP 30

-

332.600 MHz

HO

500528.50N 0141633.88E

-

GP 3° ILS RDH 59.1 ft

DME 30

PG

109.500 MHz(CH 32X)

H24

500528.51N 0141633.93E

1284 ft

Dosah 25 NM

LOC 12
(ILS CAT I/C/2)
(MAG 5°E / 2022)

PA

109.950 MHz

HO

500520.03N 0141705.68E

-

LOC Course 122° MAG

GP 12

-

333.650 MHz

HO

500620.03N 0141451.56E

-

GP 3° ILS RDH 54.1 ft

DME 12

PA

109.950 MHz(CH 36Y)

H24

500620.03N 0141451.56E

1211 ft

Dosah 25 NM

VDF

-

viz tabulka 2.18

H24

500641.44N 0141417.28E

-

Třída zaměření A

LKPR  AD 2.20  PRAVIDLA PRO MÍSTNÍ PROVOZ

2.20.1  Koordinované letiště
2.20.1.1 Letiště PRAHA/Ruzyně je koordinované letiště. Proto pro všechny lety a jejich jakékoliv změny (vyjma letů při nouzovém přistání, letů souvisejících se záchranou lidského života, letů za účelem pátrání a záchrany) je nezbytné před uskutečněním letu žádat letištní slot pro přílet a odlet u koordinátora letiště na adrese:
Adresa:

Slotová koordinace Česká republika
letiště PRAHA/Ruzyně
P.O.Box 67
160 08 Praha 6
Česká republika

Telefon:  220 116 057

E-mail:  PRGSP7X@prg.aero (zasílání žádosti o sloty - formát SCR, GCR)

E-mail:  slot.coord@prg.aero (ostatní komunikace)

Provozní doba: H 24

Poznámka: viz. GEN 1.2 para 1.8

2.20.1.2 Na letišti PRAHA/Ruzyně je vybírán koordinační poplatek dle podmínek uvedených v GEN 4.1 para 7.
2.20.2  Řízení letadel pohybujících se na pohybové ploše
2.20.2.1 Na stáních 1, 3 až 7, 9 až 12, 14 až 24 a 26 až 31 se neposkytuje služba řízení. Letadlům je poskytována služba řízení v místě stání pouze v případě poruchy Visual Docking Guidance System nebo na vyžádání.
2.20.2.2 Na stáních 50 až 75 a E3 až E7 se letadla vozidlem FOLLOW ME nezavádí a bude jim poskytována služba řízení v místě stání.
2.20.2.3 Vjezd letadla do stání na vlastní pohon je povolen:
  1. Pokud je v provozu Visual Docking Guidance System a nezobrazuje nápis “STOP” nebo

  2. pokud je v místě stání přítomna služba řízení.

2.20.2.4 V případě provozu za nízké dohlednosti budou letadla po přistání zavedena vozidlem FOLLOW ME z přilehlé TWY na příslušné stání, kde jim bude dále poskytnuta služba řízení v místě stání.
2.20.2.5 Služba řízení letadel na odbavovací ploše při výjezdu ze stání bude poskytována pouze na vyžádání.
2.20.2.6 Služba řízení letadel při výjezdu/ vjezdu ze/ na stání jiná, než jsou stání na odbavovacích plochách, bude poskytována pouze na vyžádání provozovatele nebo velitele letadla.
2.20.2.7 Během pojíždění po odbavovací ploše zodpovídá velitel letadla sám za zabránění střetnutí s jinými letadly, vozidly, osobami nebo předměty.
2.20.2.8 Z důvodu zvýšení propustnosti odbavovací plochy SEVER je provozovatel letiště (Letiště Praha, a.s.) oprávněn nařídit uvolnění stání a přetah letadla na jím určené náhradní odstavné/odbavovací stání v případech, kdy doba stání letadla na odbavovacím stání překročí 180 minut.
2.20.2.9 Na odbavovacích plochách LKPR je zakázáno provádění motorových zkoušek, vyjma stání E3 až E7 na odbavovací ploše VÝCHOD v režimu volnoběhu pro vrtulové letouny s rozpětím křídel max. 29 m v době od 0600 do 2200 (0500 - 2100).
2.20.3  Vizuální naváděcí systém (VDGS)
2.20.3.1 Na stáních 1, 1A, 1B, 3, 3A, 3B, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 14A, 15, 16, 17, 18,19, 20, 22, 22A, 22B, 23, 24, 24A, 24B, 26, 27, 28, 29, 30, 31 je provozován vizuální naváděcí systém na odbavovací ploše.
2.20.3.2 V případě provozu za nízké dohlednosti je vizuální naváděcí systém na odbavovací ploše uveden mimo provoz. Služba řízení na dotčených stáních je během provozu za nízké dohlednosti zajištěna vozidlem FOLLOW ME.
2.20.3.3  Zobrazení

  1. Displej zobrazující: Číslo stání, typ letadla, sérii letadla (v některých případech i počet dveří), číslo linky, “STOP/BRIN”, “SLOW/DOWN”, “STOP”, “O K”, “TOO/FAR”, vzdálenost k místu zastavení, plánovaný čas odletu, destinaci, TOBT a TSAT. Časy jsou uváděny v UTC.

  2. Indikátor směrového vedení.

  3. Indikace vzdálenosti: indikátor je celý žlutý je-li letadlo vzdáleno alespoň 15 m od místa zastavení.

2.20.3.4  Pokyny
  1. Zobrazuje-li display “STOP/BRIN”, “STOP/označení stání letadla” nebo “STOP” je vjezd letadla do stání zakázán.

  2. Sledujte vjezdové značení a indikátor směrového vedení.

  3. Zkontrolujte, zda bliká správný typ letadla.

  4. Maximální rychlost pojíždění na stání je 11 km/h (6 kt). V případě vyšší rychlosti pojíždění není zaručena správná funkce systému pro navádění letadel na stání. Překročí-li rychlost pojíždějícího letadla 11 km/h (6 kt), displej zobrazí “SLOW/DOWN”.

  5. Indikátor vzdálenosti je celý žlutý, je-li letadlo vzdáleno alespoň 15 m od místa zastavení. Když je vzdálenost 13 m od místa zastavení, žlutá indikace vzdálenosti se začne od spodu zkracovat. Na displeji problikává pouze typ letadla.

  6. POZOR: Jestliže předek letadla je na úrovni kabiny nástupního mostu a indikátor vzdálenosti neindikuje vzdálenost a současně problikává na displeji číslo linky, musí být letadlo okamžitě zastaveno.

  7. POZOR: Zobrazí-li display “STOP” nebo zhasne-li indikátor směrového navádění nebo indikátor vzdálenosti, musí být letadlo okamžitě zastaveno.

  8. Zpomalujte pohyb letadla tak, aby bylo letadlo zastaveno ve správné pozici.

  9. Když je dosaženo místo zastavení, displej zobrazí “STOP”a následně “OK”.

  10. Překročí-li letadlo limit pro správné parkování, displej zobrazí “TOO/FAR”. V takovém případě bude vyžádán posun letadla do správného místa zastavení.

  11. Displej se automaticky vypne po zaparkování.

  12. Směrové vedení je určeno pouze pro levou sedačku.

2.20.4  Pojíždění
2.20.4.1 Pojíždění letadel s využitím vlastních motorů je povoleno pouze na pohybové ploše letiště (viz LKPR AD 2-19-1). Pojíždění mimo pohybovou plochu letiště je zakázáno.
2.20.4.2 Pro zahájení pojíždění na odbavovací ploše letiště se z bezpečnostních důvodů musí používat pouze minimální výkon motorů.
2.20.4.3 Objíždění ostatních letadel v blízkosti vyčkávacích míst je plně v odpovědnosti velitele letadla, protože bezpečný rozestup zde není zajištěn.
2.20.4.4 Po přistání na RWY 06/24 je zakázán výjezd po RWY 12, pokud to výslovně ATC nenařídí. Je zakázáno pojíždění letadel na RWY 12 po RWY 06/24, s výjimkou úseku mezi TWY L a TWY D.
2.20.4.5 Vyčkávací místo CAT I RWY 24 na TWY Z je způsobilé pro provoz letadel za meteorologických podmínek přízemní dohlednosti min 5 km a základny oblačnosti min 1000 ft. Za meteorologických podmínek horších než výše uvedená minima je toto vyčkávací místo použitelné pouze těmi odlétávajícími letadly, která byla předmětem odmrazení na DA 1 a u kterých se očekává schopnost odletu bez zdržení ze strany letové posádky.
2.20.4.6 Omezení rychlosti pojíždění na max 15 kt platí v následujících úsecích:
  1. TWY D mezi TWY L a TWY J;

  2. TWY G mezi TWY L a TWY B;

  3. TWY H mezi TWY L a TWY B;

  4. TWY H1.

2.20.4.7 Pro následující TWY platí omezení na maximální rozpětí letadla:
TWY

kódové písmeno

 

AAD52 m

A1 mezi stáními 1 a 3

D52 m
B1C36 m
B2C36 m

TWY H mezi TWY L a TWY B2

C36 m
H1C36 m
J BLUEC36 m
J ORANGEC36 m
L1C36 m

Q mezi TWY Q1 a výjezdem ze stání S19

C36 m

Q1 mezi TWY Q a stání S9

C29 m

Q1 mezi stáním S9 a odbavovací plochou BELL

B19.5 m

Q2

C36 m

Q3

C36 m

Q4

B24 m
Q5C29 m
SC36 m
2.20.4.8 Pojíždění po TWY A1 na stání 3 povoleno pro letadla maximálního rozpětí 68.5 m. Přetahy letadel po TWY A1 na stání 1 povoleny pro letadla maximálního rozpětí 65 m.
2.20.4.9 Pojíždění z TWY A na TWY H je pro letadla s rozpětím křídel větším než 36 m povoleno pouze ve směru od THR RWY 24 Pojíždění z TWY H na TWY A pro letadla s rozpětím křídel větším než 36 m povoleno pouze ve směru k THR RWY 24.
2.20.4.10 Pojíždění po TWY B2 na stání 12 povoleno pro letadla maximálního rozpětí 65 m.
2.20.4.11 Pojíždění ze stání 58 po TWY H směrem k TWY L a TWY F povoleno pro letadla maximálního rozpětí 65 m.
2.20.4.12 Použití TWY J BLUE a TWY J ORANGE je povoleno za podmínek VIS ≥ 400 m.
2.20.4.13 Použití TWY J BLUE a TWY J ORANGE v úseku mezi TWY G a TWY H je povoleno pouze v době mezi východem a západem slunce.
2.20.4.14 TWY FF je uzavřena pro veškerý provoz letadel.
2.20.4.15 Pro vrtulová letadla je za podmínek VIS ≥ 400 m povolen výjezd ze stání “NOSE-IN” režimem “POWER BACK”. Procedura “POWER BACK” musí být provedena za asistence dvou pracovníků handlingové společnosti. Povolení platí pouze na:
  1. stání 50, 51 až 57, 58A, 58B, 60 až 64 a 70 až 75 pro letadla s MTOW MAX 30 t,

  2. stání E3, E4 a E5A pro letadla s MTOW MAX 30 t,

  3. stání S25A a S26 pro letadla s MTOW MAX 141 t a s maximálním rozpětím křídel 45 m.

2.20.4.16 Pojíždění z TWY L na TWY P ve směru od TWY F nebo z TWY P na TWY L ve směru k TWY F povoleno pouze pro letadla s rozpětím do 36 m.
2.20.4.17 Na TWY Q mezi TWY Q1 a TWY Q5 je rychlost pojíždění letadel s rozpětím větším než 36 m omezena na 10 kt.
2.20.4.18 TWY Q2 a TWY Q v úseku mezi TWY R a TWY Q2 jsou použitelné pro letadla o rozpětí 36 až 69 m pouze v případě příletu na stání S6A. TWY Q3 je použitelná pro letadla o rozpětí 36 až 69 m pouze v případě odletu ze stání S6A. Použití těchto TWYs letadly o rozpětí 36 až 69 m je možné pouze za aplikace zvláštních postupů provozovatele letiště.
2.20.4.19 Pojíždění vrtulníků za letu z/na TWY Q1 na/z APN BELL je povoleno pouze pro vrtulníky s průměrem rotoru do 15 m.
2.20.4.20 Pojíždění vrtulníků vybavených kolovým podvozkem je povoleno pouze v režimu pozemního pojíždění. V případě poruchy kolového podvozku znemožňující pojíždění po zemi je povoleno pojíždění za letu.
2.20.5  Provoz kritických typů letadel
2.20.5.1  Kritické typy letadel

LKPR je běžně použitelné pro letadla do velikosti typu Boeing 747-400 (rozpětí 65 m, délka trupu 71 m). Za podmínek níže stanovených je povolen provoz typů Airbus 380, Airbus 340-600, Airbus 350-1000, Boeing 777-300/300ER, Boeing 747-8, Antonov 124, Lockheed C5.

2.20.5.2  RWY a postranní pásy RWY

Šířka RWY činí 45 m a včetně zpevněných postranních pásů 60 m. Navazující plochy jsou nezpevněné s travnatým povrchem.

2.20.5.3  TWY a postranní pásy TWY

Šířka TWY včetně zpevněných postranních pásů činí 44 m. Navazující plochy jsou nezpevněné s travnatým povrchem. Posádky čtyřmotorových letadel jsou povinny používat minimální tah vnějších pohonných jednotek a je-li to možné, provádět pojíždění s vypnutými vnějšími pohonnými jednotkami.

2.20.5.4  Trasy pojíždění pro kritické typy letadel

Pro uvedené kritické typy letadel jsou použitelné pouze trasy pojíždění dle mapy LKPR AD 2-20-1. Výjimkou jsou případy uvedené v odstavci 2.20.4.18 a konkrétní případy povolené provozovatelem letiště.

2.20.5.5  Vedení vozidlem FOLLOW ME

Vedení vozidlem FOLLOW ME je povinné pro typy Airbus 380, Boeing 747-8, Antonov 124, Lockheed C5 pouze na pojezdových drahách na odbavovací ploše a pojezdových pruzích.

2.20.5.6  Limit rychlosti pojíždění

Na pojezdových drahách na odbavovací ploše a pojezdových pruzích je rychlost pojíždění omezena na 10 kt.

2.20.5.7  Vzdálenost konce křídla od překážek

Na základě výsledků studie provozní bezpečnosti se při pojíždění na TWY aplikuje bezpečná vzdálenost konce křídla od pevné překážky 7,5 m.

2.20.5.8  Nadjíždění v obloucích

Posádky letadel jsou žádány, aby v obloucích používaly techniku nadjíždění. Bezpečná vzdálenost od okraje TWY a překážek je zaručena v případě, kdy geometrický střed hlavního podvozku letadla pojíždí po osovém značení. Z důvodu zvýšení bezpečnosti je nadjíždění doporučeno i pro všechna letadla kódového písmene E.

2.20.5.9 Z důvodu dodržení OCA/OCH může ATC vydat posádce typu A380 instrukci k vyčkávání na vzdálenějších místech před RWY: vyčkávací místa CAT II/III pro RWY 06/24 a definovaná místa na TWY pro RWY 12/30 viz AIP LKPR AD 2-20-1.
2.20.5.10  Odmrazování

Odmrazování a protinámrazové ošetření všech kritických typů letadel se provádí na DE-ICING AREA 2 a v případě typů A340-600, A350-1000 a B777-300/300 ER i na DE-ICING AREA 1. Odmrazení kritických typů letadel na DA2 je možné pouze v postavení ve směru příjezdu od TWY A1.

2.20.6  Plnění paliva do letadla s cestujícími na palubě
2.20.6.1 Plnění paliva do letadel s cestujícími na palubě (sedící, vystupující nebo nastupující) musí být oznámeno na Operační středisko Záchranné a požární služby (

Telefon:   +420 220 113 333

). Velitel letadla nebo jím pověřený člen posádky letadla je povinen sdělit informaci o přítomnosti cestujících na palubě letadla svému handlingovému agentovi. Handlingový agent je potom povinen informaci předat společnosti zajišťující plnění palivem a informovat Operační středisko o začátku a ukončení plnění paliva. Na vyžádání velitele nebo pověřeného člena posádky letadla může Záchranná a požární služba zajistit požární asistenci u letadla.
2.20.7  Multiple push-back
2.20.7.1 Pro letadla o rozpětí MAX 36 m včetně je pro účely zvýšení plynulosti, za striktní podmínky zachování povozní bezpečnosti, povoleno na TWY H1 a pojezdových pruzích s výjimkou TWY J aplikovat postupy “MULTIPLE PUSH-BACK”.
2.20.7.2 Pro účely MULTIPLE PUSH-BACK jsou na pojezdových pruzích zřízeny příčky zastavení (“PUSH/PULL STOP LINE”), viz LKPR AD 2-21-1.
2.20.7.3 Pro MULTIPLE PUSH-BACK se standardně používá systém příček zastavení PUSH. V případě že ATC určí koncovou pozici odlišnou od standardních postupů, oznámí ji posádce. Posádka předá informaci pozemnímu personálu.
2.20.7.4 Pro zahájení pojíždění se musí z bezpečnostních důvodů používat pouze minimální výkon motorů.
2.20.8  Odmrazování letadel
2.20.8.1 Organizace provádějícími odmrazování letadel jsou:
  1. Czech GH, s.r.o.

  2. Czech Airlines Handling, a.s.

  3. Menzies Aviation (Czech), s.r.o.

2.20.8.2 Odmrazování letadel a postřik proti námraze je možné provádět pouze na vyhrazených místech:
  1. “DE-ICING AREA 1” na TWY Z před THR RWY 24

  2. “DE-ICING AREA 2” na TWY Z na úrovni TWY AA

  3. “DE-ICING AREA 3” na TWY AA

  4. “DE-ICING AREA 4” v prostoru stání 50 a 51 na odbavovací ploše SEVER

  5. “DE-ICING AREA 5” v prostoru stání 58 na odbavovací ploše SEVER

  6. “DE-ICING AREA 6” v prostoru stání 62 a 63 na odbavovací ploše SEVER

  7. TWY J na úrovni stání 53 a 54 (pouze v mimořádných případech)

  8. Odbavovací plocha VÝCHOD

  9. Prostor stání S1 - S9 a S20 - S25 (včetně alternativních stání S20A - S25A) na odbavovací ploše JIH (pouze ACFT o MTOW do 13 000 kg)

2.20.8.3 Pro účely správného zastavení jsou na DE-ICING AREA 1 - 3 vyznačeny příčky určené pro zastavení letadla na úrovni kabiny pilota:
DE-ICING 36M

příčka určena pro letadla s rozpětím křídel MAX 36 m

DE-ICING 52M

příčka určena pro letadla s rozpětím křídel 36 - 52 m

DE-ICING 65M

příčka určena pro letadla s rozpětím křídel 52 - 65 m

Pro účely správného zastavení letadel s rozpětím 65 - 80 m jsou na DE-ICING AREA 2 vyznačeny příčky zastavení určené pro zastavení letadla úrovní příďového podvozku na příslušné příčce zastavení.

2.20.8.4 Provozní postupy

Posádka letadla musí oznámit žádost o odmrazování:

  1. v době, kdy jsou uplatňovány postupy A-CDM, handlingové společnosti nejpozději 25 minut před hodnotou TOBT;

  2. v době, kdy nejsou uplatňovány postupy A-CDM, handlingové společnosti nejpozději 25 minut před hodnotou EOBT a pracovišti RUZYNĚ DELIVERY při prvním navázání spojení.

Pozdější žádost o odmrazení bude přijata, může však způsobit zpoždění letu.

Pořadí na odmrazování určuje v závislosti na provozní situaci ATC. Místo pro odmrazování určuje v případě aplikování A-CDM postupů GHA, v případě neaplikování A-CDM postupů ATC.

2.20.9  High Intensity Rwy Operations - HIRO
2.20.9.1 Postupy HIRO se aplikují v době od 0500 do 2100 (0400 - 2000).
2.20.9.2 Piloti, kteří nemohou splnit požadavky HIRO system jsou žádáni, aby toto oznámili ATC co nejdříve.
2.20.9.3 Pro zamezení zpožděním a pro zvýšení max. hodinového počtu vzletů a přistání je nezbytné snížit časy obsazení RWY na minimum.
2.20.9.4  Přílety
2.20.9.4.1 Piloti jsou žádáni aby, kdykoliv to podmínky umožní, po přistání uvolnili RWY na následující pojezdové dráhy:
TYPE CLASSRWY 24RWY 06RWY 30RWY 12
MEDIUM-JET

TWY

Rapid Exit TWY D

Rapid Exit TWY L

TWY B

TWY G

TWY P

TWY R

LDA (m)

2075

1558

2448

2099

1690

2535

Max. Exit Speed (kt)

50

50

N/A

N/A

N/A

N/A

MEDIUM-PROP

TWY

TWY C

Rapid Exit TWY D

Rapid Exit TWY L

TWY G

TWY P

LDA (m)

1309

2075

1558

2099

1690

Max. Exit Speed (kt)

N/A

50

50

N/A

N/A

2.20.9.4.2 Pro zajištění minimálních časů obsazení RWY je doporučeno pojmenovat očekávaný výjezd z RWY během briefingu před přistáním. Piloti jsou žádáni, aby plánovali ten výjezd, který je proveditelný a nesnažili se o vyjetí dřívějším výjezdem, aby se předešlo jeho minutí a následnému pomalému pojíždění k dalšímu.
2.20.9.5  Odlety
2.20.9.5.1 Kdykoliv to podmínky na RWY umožní, piloti by měli být připraveni akceptovat vzlet z následující křižovatky:
TYPE CLASSRWY 24RWY 06RWY 30RWY 12
MEDIUM-JET (TORA)THR (3715 m)E (3077 m)THR (3250 m)D (2757 m)
MEDIUM-PROP (TORA)B (2557 m)D (2266 m)R (2590 m)G (2238 m)
2.20.9.5.2 Všechny kontroly v kabině by měly být dokončeny před vstupem na RWY. Kontroly prováděné na RWY by měly být omezeny na minimum.
2.20.9.5.3 Piloti by měli provést vstup na RWY neprodleně po obdržení povolení a být připraveni provést vzlet přímo z pojíždění, bude-li to nutné.
2.20.9.5.4 Možnost zdržení v případě požadavku MEDIUM ACFT na vzlet od THR RWY 12.
2.20.10  Příčky zastavení na stáních
2.20.10.1 Příčky zastavení na stáních jsou určeny pro zastavení letadla příďovým podvozkem na úrovni příčky.
2.20.10.2 Na odbavovací ploše VÝCHOD je při požadavku na využití ukotvení příďového podvozku při odbavení letadla na stání E7 nutné zajíždět letadlem velmi pomalu, aby bylo možné zastavit letadlo přesně na příčce zastavení dle pokynů služby řízení v místě stání (Follow me).

LKPR  AD 2.21  POSTUPY PRO OMEZENÍ HLUKU

2.21.1  Omezení letů
2.21.1.1  Letadla certifikovaná dle ICAO Annex 16/I, část II, Hlava 2 nebo letadla bez certifikace dle ICAO Annex 16/I, část II
2.21.1.1.1 Vzlety a přistání nejsou povoleny.
2.21.1.2  Letadla certifikovaná dle ICAO Annex 16/I, část II, (mimo Hlavy 2)
2.21.1.2.1 Vzlety a přistání letadel s MTOW větší než 45 t s výjimkou letadel, která byla zařazena do seznamu povolených typů letadel pro noční provoz, nejsou v době od 2100 (2000) do 0500 (0400) povoleny.
2.21.1.2.2 Vzlety a přistání letadel o MTOW větší než 45 t, zařazených do seznamu povolených typů letadel pro noční provoz v době od 2100 (2000) do 0500 (0400) jsou povoleny. Konkrétní letadlo musí navíc splňovat kritéria pro zařazení do jedné z hlukových kategorií 1 až 9 dle GEN 4.1 para 1.4. Počet plánovaných letů je omezen provozním omezením pro noční provoz.
2.21.1.2.3 Vzlety a přistání letadel o MTOW menší nebo rovné 45 t, jsou v době od 2100 (2000) do 0500 (0400) povoleny. Konkrétní letadlo musí navíc splňovat kritéria pro zařazení do jedné z hlukových kategorií 1 až 9 dle GEN 4.1 para 1.4. Počet plánovaných letů je omezen provozním omezením pro noční provoz.
2.21.1.2.4 Výjimku pro letadla, která splňují kritéria pro zařazení do jedné z hlukových katogorií 1 až 9 dle GEN 4.1 para 1.4, ale která nejsou zařazena v seznamu povolených typů letadel pro noční provoz, může na základě žádosti provozovatele letadla udělit pouze provozovatel letiště. V žádosti provozovatel letadla doloží dokumenty dle GEN 4.1 para 1.4. Žádost musí být zaslána na adresu dle GEN 4.1 para 1.4.5.

SEZNAM POVOLENÝCH TYPŮ LETADEL PRO NOČNÍ PROVOZ (letadla dle IATA code)

141, 142, 143, 14X, 14Y, 14Z, 221, 223, 290, 295, 318, 319, 31B, 31N, 320, 321, 32A, 32B, 32N, 32Q, 332, 333, 338, 339, 342, 343, 345, 346, 351, 359, 388, 717, 734, 735, 736, 738, 739, 73C, 73E, 73G, 73H, 73J, 73W, 7M1, 7M7, 7M8, 7M9, 7S7, 7S8, 7S9, 74H, 74N, 752, 753, 75M, 75T, 75W, 762, 763, 764, 76W, 772, 773, 77L, 77W, 781, 788, 789, AB6, AR1, AR7, AR8, CC6, CCX (jen jedna verze nad 45 t MTOW), E90, E95, GJ6, S9S, SU7, SU9.

2.21.1.3  Zpoždené vzlety a přistání
2.21.1.3.1 Provedení zpožděných vzletů a přistání letadel je povoleno do 2200 (2100).
2.21.1.3.2 Provedení zpožděných vzletů a přistání letadly, která jsou definována v bodech LKPR AD 2.21 para 1.2.2, LKPR AD 2.21 para 1.2.3 a LKPR AD 2.21 para 1.2.4 je povoleno .
2.21.1.4  Pravidla pro omezení nočních letů neplatí pro:
  1. letadla, která se vrátí na letiště pro poruchu nebo meteorologickou situaci a letadla nucená provést nouzové přistání;

  2. lety, které dokončují, nebo navazují na přerušený let z důvodu návratu pro poruchu nebo meteorologickou situaci na letiště PRAHA/Ruzyně a z důvodu nuceného nouzového přistání;

  3. lety, za účelem dopravy hlav států a vlád, členů královské rodiny a ministrů na jejich pracovních cestách;

  4. lety, za účelem pátrání a záchrany, autorizované kompetentním orgánem RCC;

  5. letadla provádějící lety letecké záchranné služby, včetně sekundárních a repatriačních letů a lety bezprostředně související se záchranou lidského života;

  6. letadla Úřadu pro civilní letectví;

  7. lety, které jsou uskutečněny výhradně za účelem kontroly nebo ověřování zařízení, používaných nebo určených k použití jako pozemní navigační zařízení, s výjimkou letů sloužicích k přemístění letadel, provádějících tuto činnost.

2.21.1.5 Výcvikové lety v době od 2100 do 0500 (2000-0400) nejsou na LKPR povoleny.
2.21.2  Preference dráhového systému a omezení jednotlivých RWY
2.21.2.1  RWY v používání se určuje v následujícím pořadí:
  • RWY 24

  • RWY 06

  • RWY 30

  • RWY 12

2.21.2.2   RWY 12
2.21.2.2.1 V době od 0500 do 2100 (0400-2000) jsou vzlety proudových letadel o MTOW větší než 7 T zakázány, s výjimkou dle LKPR AD 2.21 para 2.4 a LKPR AD 2.21 para 2.5.
2.21.2.2.2 V době od 2100 do 0500 (2000-0400) jsou vzlety a přistání letadel zakázány, s výjimkou dle LKPR AD 2.21 para 2.4 a LKPR AD 2.21 para 2.5.
2.21.2.3   RWY 30
2.21.2.3.1 V době od 0500 do 2100 (0400-2000) jsou přistání letadel o MTOW větší než 7 T zakázána, s výjimkou dle LKPR AD 2.21 para 2.4 a LKPR AD 2.21 para 2.5.
2.21.2.3.2 V době od 2100 do 0500 (2000-0400) jsou vzlety a přistání letadel zakázány, s výjimkou dle LKPR AD 2.21 para 2.4 a LKPR AD 2.21 para 2.5.
2.21.2.4  Výjimky pro stanovení dráhy v používání

Ustanovení LKPR AD 2.21 para 2.2 a LKPR AD 2.21 para 2.3 neplatí v případech, jestliže pro RWY 06/24 platí alespoň jedno z následujících:

  1. RWY 06/24 je mimo provoz;

  2. není v provozu ILS pro příslušnou RWY;

  3. jsou nepříznivě ovlivněny podmínky na povrchu dráhy (například sněhem, rozbředlým sněhem, ledem, vodou, bahnem, gumou, olejem nebo jinými látkami) a hodnota RWYCC je nižší než 5;

  4. byl hlášen nebo předpovídán střih větru, nebo jsou očekávány bouřky, které by ovlivnily přiblížení nebo odlet;

  5. boční složka větru, včetně nárazů, překračuje 15 kt (28 km/h);

  6. zadní složka větru, včetně nárazů, překračuje 5 kt (9 km/h);

  7. je vysoké riziko střetu letadla s ptáky nebo volně žijícími zvířaty.

2.21.2.5  Výjimky na žádost velitele letadla
2.21.2.5.1 Ustanovení LKPR AD 2.21 para 2.2 a LKPR AD 2.21 para 2.3 neplatí v případech, jestliže:
  1. se jedná o let pro záchranu lidského života;

  2. se jedná o let pátrání a záchrany;

  3. se jedná o letadlo v nouzi;

  4. se jedná o letadlo Úřadu pro civilní letectví provádějící státní dozor;

  5. se jedná o letadlo provádějící letové ověření leteckých pozemních zařízení a postupů;

  6. při přistání na RWY 06/24 nastanou následující podmínky:

    1. spodní základna oblačnosti je níže než 150 m (500 ft) nad výškou letiště, a/nebo je dohlednost menší než 1900 m;

    2. přiblížení vyžaduje vertikální minima větší než 100 m (300 ft) nad výškou letiště, přičemž spodní základna oblačnosti je níže než 240 m (800 ft) nad výškou letiště, a/nebo je dohlednost menší než 3000 m;

  7. je při vzletu z RWY 06/24 dohlednost menší než 1900 m;

2.21.2.5.2 Velitel letadla může s ohledem na bezpečnost letu odmítnout dráhu přednostně nabízenou z hlukových důvodů. V takovém případě si provozovatel letiště vyhrazuje právo požádat provozovatele letadla dodatečně o zdůvodnění.
2.21.2.5.3 V případě neoprávněného odmítnutí hlukově výhodné dráhy v používání na žádost velitele letadla si provozovatel letiště vyhrazuje právo postupovat dle AIP GEN 4.1 para 1.6.
2.21.3  Přílety
2.21.3.1  Přiblížení za viditelnosti země
2.21.3.1.1 Vizuální přiblížení jsou zakázána.
2.21.3.1.2 Výjimku z ustanovení LKPR AD 2.21 para 3.1.1 tvoří případy kdy:
  1. se jedná o letadlo s MTOW 7000 kg nebo menší (kategorie light) v době od 0500 (0400) do 2100 (2000), které provádí vizuální přiblížení na RWY 06, 12, 30 a ze severní strany prodloužené osy RWY 24;

  2. se jedná o letadlo v nouzi;

  3. se jedná o let pro záchranu lidského života;

  4. se jedná o let pátrání a záchrany;

  5. se jedná o letadlo Úřadu pro civilní letectví provádějící státní dozor;

  6. nejsou v provozu systémy pro ostatní způsoby přiblížení;

  7. je hlášen nebo je předpovídán střih větru nebo se očekávají význačné meteorologické jevy (např. bouřky), které by mohly ovlivnit ostatní způsoby přiblížení;

  8. je postup vyžádán velitelem letadla z důvodů bezpečnosti provedení letu;

  9. se jedná o letadlo provádějící letové ověření leteckých pozemních zařízení a postupů.

2.21.3.1.3 Letadlo provádějící vizuální přiblížení na RWY 06, 12 a 24 nesmí sestoupit pod výšku 2500 ft / 762 m AMSL před nalétnutím prodloužené osy RWY.
2.21.3.1.4 Letadlo provádějící vizuální přiblížení na RWY 30 nesmí sestoupit pod výšku 3500 ft / 1067 m AMSL před nalétnutím prodloužení osy RWY.
2.21.3.1.5 Gradient klesání na trati konečného přiblížení nesmí být menší než 3° (5,2%).
2.21.3.2  Ostatní způsoby přiblížení
2.21.3.2.1 Postupy pro IFR lety jsou uvedeny v LKPR AD 2.22 para 4.
2.21.3.2.2 Gradient klesání při nepřesném přístrojovém přiblížení a přesném přístrojovém přiblížení nesmí být menší než je uvedeno v INSTRUMENT APPROACH CHART letiště PRAHA/Ruzyně.
2.21.3.2.3 V době od 2100 (2000) do 0500 (0400) může letadlo provádějící přístrojové přiblížení sestoupit pod výšku 4000 ft AMSL až po minutí FAF příslušné RWY a současně musí být usazeno na trati konečného přiblížení.
2.21.4  Odlety
2.21.4.1 S ohledem na omezený výhled směrem k THR RWY zvažte použití TWY s ostrým úhlem pro nájezd na RWY před vzletem.
2.21.4.2 Po odpoutání stoupat s maximálním gradientem při zachování letové bezpečnosti.
2.21.4.3 Proudová letadla
2.21.4.3.1 RWY 06

Odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC je možný až po minutí výšky 5000 ft / 1530 m AMSL nebo až po minutí vzdálenosti 6,2 NM DME OKL, dle principu co nastane dříve.

2.21.4.3.2 RWY 24

Odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC je možný až po minutí výšky 5000 ft / 1530 m AMSL nebo až po minutí vzdálenosti 5,2 NM DME OKL, dle principu co nastane dříve.

2.21.4.3.3 RWY 30

Odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC je možný až po minutí výšky 5000 ft / 1530 m AMSL nebo až po minutí vzdálenosti 6,4 NM DME OKL, dle principu co nastane dříve.

2.21.4.3.4 RWY 12

Odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC je možný až po minutí vzdálenosti 10 NM DME OKL, nebo po dosažení FL70.

2.21.4.4 Vrtulová letadla
2.21.4.4.1 RWY 06, RWY 24, RWY 30
2.21.4.4.1.1 V době od 0500 (0400) do 2100 (2000) je odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC možný až po minutí výšky 3200 ft / 980 m AMSL.
2.21.4.4.1.2 V době od 2100 (2000) do 0500 (0400) je odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC možný až po minutí výšky 5000 ft / 1530 m AMSL.
2.21.4.4.2 RWY 12

Odklon od SID nebo od prodloužené osy RWY při jiném způsobu odletu stanoveném službou ATC je možný až po minutí vzdálenosti 10 NM DME OKL, nebo po dosažení FL70

2.21.4.5 Výjimku z pravidel pro odlety v bodech LKPR AD 2.22 para 4.3 a LKPR AD 2.22 para 4.4 tvoří případy bezodkladného zajištění minim rozstupu mezi letícími letadly a/nebo zajištění bezpečnosti letu s ohledem na výskyt význačných meteorologických jevů nebo výskyt ptactva.
2.21.4.6 Odletový postup pro proudová letadla:

od vzletu do 2700 ft AMSL / 1500 ft AAL

Vzletový výkon, klapky v poloze vzlet, stoupat V2 + 10 kt (nebo podle limitů podélného sklonu etadla)

ve
2700 ft AMSL / 1500 ft AAL

Snižení výkonu na ne méně než stoupací a postupná akcelerace ve stoupání na rychlost SPD limit 250 kt pod FL 100, nebo rychlost cestovního stoupání (podle ATC) při postupném zasunutí klapek na 0°.
2.21.5  REVERZNÍ TAH
2.21.5.1 Reverzní tah při jiném než volnoběžném režimu může být v době od 2100 do 0500 (2000-0400) použit pouze, je-li to nutné, z bezpečnostních důvodů.
2.21.6  Motorové zkoušky
2.21.6.1 Motorové zkoušky v jiném než volnoběžném režimu nejsou v době od 2100 do 0500 (2000 - 0400) povoleny.
2.21.6.2 Výjimku z ustanovení LKPR AD 2.21 para 6.1 tvoří motorové zkoušky prováděné v odůvodněných případech u letadel, která mají plánovaný odlet v nočních nebo ranních hodinách. V tomto případě mohou být motorové zkoušky v jiném než volnoběžném režimu prováděny i v době od 2100 do 2200 (2000 - 2100) a od 0400 do 0500 (0300 - 0400).
2.21.6.3 Motorové zkoušky je povoleno provádět pouze na místech určených provozovatelem letiště.
2.21.7  Omezení použití záložního zdroje energie (APU)
2.21.7.1 Neprodleně po zastavení na stání (nejpozději 5 minut po zastavení) musí být k letadlu připojen vnější zdroj napájení 400 Hz a vypnuta jednotka APU.
2.21.7.2 Zapnutí jednotky APU je povoleno ne dříve než 20 minut před ETD.
2.21.7.3 Jestliže vnější zdroj napájení není k dispozici, je použití APU povoleno po celou dobu stání.
2.21.7.4 Jestliže vnější klimatizační jednotka není k dispozici, lze při době stání delší než 1 hodina používat APU dle potřeby.
2.21.8  Monitorování hluku
2.21.8.1 V CTR Ruzyně je prováděn nepřetržitý monitoring hluku a letových tratí. Rozmístění měřících stanic a výstupy z monitorovacího systému jsou zveřejněny na www.prg.aero/hluk.
2.21.9  Omezení hluku po dobu trvání motorového klidu
2.21.9.1 Z důvodu zajištění státně důležitých letů jsou provozovatelem letiště stanovena omezení po dobu trvání motorového klidu v prostoru odbavovací plochy JIH a přilehlých prostor podle kategorie státně důležitého letu.
2.21.9.2 V této době je ve vymezeném prostoru zakázáno spouštění a provoz pohonných jednotek letadel, APU (záložní zdroj energie) a používání GPU (pozemní letištní zdroj).
2.21.9.3 Posádky letadel jsou povinny dbát pokynů ATS při spouštění a provozu pohonných jednotek a poskytovatele handlingových služeb při spouštění a provozu APU a používání GPU.

LKPR  AD 2.22  LETOVÉ POSTUPY

2.22.1  Všeobecně
2.22.1.1 Výška základny oblačnosti se udává vzhledem k nadmořské výšce 1234 ft / 376 m. V případě, že při přistání nebo vzletu na RWY 24 bude letadlu předána výška základny oblačnosti změřená vzhledem k jiné nadmořské výšce, bude na to posádka zvlášť upozorněna.
2.22.1.2 Bez ohledu na minimální letové výšky na ATS tratích v CTR Ruzyně, letadlo nacházející se v CTR Ruzyně, může po souhlasu Praha APP letět ve vzdálenosti 5,4 NM DME OKL ve výšce 2600 ft.
2.22.2  Letištní provozní minima

 

Provozní minima

RWY 12 - ILS RVR 750 m
2.22.3  Provoz palubních odpovídačů módu S, je-li letadlo na zemi
2.22.3.1 Na letišti PRAHA/Ruzyně je v provozován přehledový systém A-SMGCS využívající odpovědi palubních odpovídačů módu-S.
2.22.3.2 Provozovatelé letadel zamýšlející využít letiště PRAHA/Ruzyně musí zajistit, aby palubní odpovídače módu S byly schopné provozu i v případě, kdy je letadlo na zemi.

Posádka letadla musí:

  1. zadat identifikaci letadla, pokud je tato funkce k dispozici. Nastavení musí odpovídat identifikaci uvedené v poli 7 podaného letového plánu ICAO nebo poznávací značce letadla, pokud letový plán nebyl podán;

  2. nastavit kód 2000 Módu A, pokud ATC nestanoví jinak;

  3. aktivovat odpovídač (XPNDR nebo ekvivalentní volba, například ON) nebo AUTO, je-li k dispozici:

    1. při žádosti o vytlačení nebo pojíždění, podle toho co nastane dříve

    2. po přistání do té doby, než je letadlo zaparkováno na stání

  4. deaktivovat odpovídač, pokud je letadlo zaparkováno na stání (OFF nebo ekvivalentní volba, například STBY).

2.22.4  Postupy pro IFR lety
2.22.4.1  Vyčkávání
2.22.4.1.1 Postupy pro vyčkávání jsou zobrazeny na mapách přiblížení podle přístrojů - ICAO.
2.22.4.2  Přiblížení
2.22.4.2.1 Rychlostní omezení

Pokud ATC nestanoví jinak, jsou velitelé letadel provádějící přiblížení na letiště LKPR, LKVO a LKKB povinni dodržovat rychlostní omezení 250 kt IAS pod FL100.

Piloti mohou očekávat, že budou uplatňována následující omezení rychlosti:

  1. 220 kt v poloze po větru;

  2. 200 kt až 180 kt v poloze base leg / na posledním kurzu do LOC;

  3. 180 kt až 160 kt po usazení na LOC;

  4. následně 160 kt do 4 NM DME.

Všechna omezení rychlosti je třeba dodržovat s maximální tolerancí
+/-5 kt.

Tyto rychlosti jsou využívány za účelem aplikace rozstupů a za účelem využití dráhové kapacity a jsou povinné. V případě, že další vydané povolení nebude souviset s rychlostním omezením (např. povolení k přiblížení), jsou piloti povinni dodržovat naposledy vydané rychlostní omezení. Piloti jsou žádáni, aby oznámili ATC, že nejsou schopni nařízené rychlostní omezení splnit a musí oznámit, jaké rychlosti mohou dodržovat. V zájmu dodržení rozstupů jsou piloti žádáni, aby instrukce k úpravám rychlosti prováděli co nejrychleji a případné změny rychlosti související s provozním omezením letadla oznámili ATC.

2.22.4.2.2 Postupy pro standardní přístrojové přiblížení k bodům IAF jsou popsány na následujících stranách a zobrazeny na mapách STAR.
2.22.4.2.3  RNAV postupy
2.22.4.2.3.1 Pro RNAV příletové tratě se požaduje RNAV-1 certifikace.
2.22.4.2.3.2 Letadla necertifikovaná pro RNAV-1 navigaci mohou využívat STAR s certifikací RNAV-5. Letadla necertifikovaná pro RNAV jsou vystavena možnosti zpoždění nebo prodloužení tratě letu v obdobích nahromadění provozu.
2.22.4.2.3.3 Pouze velitel letadla nevybaveného pro RNAV-5 musí informovat ATC při prvním navázání spojení.
2.22.4.2.3.4 Pro letadla nevybavená pro RNAV je zachován nezbytný počet konvenčních postupů, nebo bude zajištěno vektorování.
2.22.4.2.4 Postupy pro počáteční, střední, konečné a nezdařené přiblížení, tj. od bodu IAF, jsou zobrazeny na mapách přiblížení podle přístrojů (IAC) - ICAO.
2.22.4.2.5 Minimální nadmořské výšky použitelné pro účely vektorování jsou uvedeny v AIP ČR LKPR AD 2-43 Mapa minimálních nadmořských výšek pro poskytování přehledových služeb ATC v prostoru CTR Ruzyně, TMA Praha a CTA 1 PRAHA.
2.22.4.2.6 Velitelé letadel jsou žádáni, aby při navázání spojení potvrdili informaci ATIS a zopakovali dané QNH.
2.22.4.2.7 V případě současného provozu ILS 24 a ILS 06 je automatické přistání zakázáno. Velitelé letadel budou informováni příslušnou službou ATC nebo vysíláním ATIS.
2.22.4.2.8 Při přechodu z PRAHA RADAR na RUZYNĚ RADAR, z důvodů snížení zátěže na kmitočtu, omezte navázání spojení pouze na RUZYNĚ RADAR + volací znak. V případě zvláštní situace může PRAHA RADAR požadovat od pilotů při navázání spojení s RUZYNĚ RADAR předání dodatečných informací.
2.22.4.2.9 Let IFR, který provádí vizuální přiblížení, musí, v případě nezdařeného přiblížení, provést postup pro nezdařené přiblížení, který je publikován na mapě přiblížení podle přístrojů pro stejnou dráhu, není-li jinak instruován ATC.
2.22.4.2.10 Je-li RWY uvolňována výjezdem na jejím konci, může dojít ke krátkodobému narušení signálu ILS/LOC. V tomto případě piloti následujícího přibližujícího se letadla obdrží informaci "Očekávejte krátkodobé rušení ILS".

Pokud ATC nestanoví jinak, vyklízení RWY 06 na TWY Z není povoleno.

2.22.4.3  Odlety
2.22.4.3.1  Postupy Airport Collaborative Decision Making (A-CDM)

Postupy A-CDM se aplikují a jsou závazné pro lety IFR, vyjma letů vrtulníků Policie ČR a letů s některým z následujících STS: MEDEVAC, SAR, HEAD, FFR.

Pokud let s STS/STATE nebo HUM požaduje přednost, musí uvést i STS/ATFMX.

2.22.4.3.1.1   TOBT - Cílový čas ukončení pozemního odbavení letadla

TOBT je stanoveno po dohodě s handlingovou společností (GHA) a letové posádky a znamená připravenost ke spouštění motorů a následnému vytlačení/pojíždění.

Za zadávání a aktualizace TOBT je odpovědná GHA.

Hodnota TOBT nesmí být nižší než EOBT - 10 MIN.

Nejnižší hodnota aktualizace TOBT je + 5 MIN od aktuálního času.

TOBT je zobrazován na displeji VDGS.

2.22.4.3.1.2   TSAT - Cílový čas vydání povolení ke spouštění motorů

TSAT je stanoven ATC na základě:

  1.  

  2. dat vložených GHA - TOBT, místa a doby odmrazování,

  3. ATFCM omezení (CTOT),

  4. aktuální provozní situace.

V intervalu TSAT - 5 / + 5 MIN je letová posádka povinna žádat o schválení ke spouštění motorů. Let bez povolení ke spouštění motorů je vyřazen z odletové sekvence v čase TSAT + 7 MIN. Pro opětovné zařazení do sekvence je nutné zadat novou hodnotu TOBT

TSAT je zobrazován na displeji VDGS.

2.22.4.3.1.3   Provozní postupy
  1. Provozovatel letadla

    Je povinen zajistit, aby v okamžiku podání FPL bylo EOBT nejdříve v čase zkoordinovaného letištního slotu (SOBT - 0 MIN) a nejpozději v čase SOBT + 10 MIN. Zároveň je povinen aktualizovat EOBT zprávou DLA v případě, že TOBT je větší než současné EOBT + 15 MIN.

  2. Handlingová společnost (GHA)

    Zadává a aktualizuje hodnotu TOBT a data odmrazování.

  3. Letová posádka

    Musí oznamovat GHA všechny skutečnosti, které mohou ovlivnit TOBT.

    Oznamuje GHA žádost o odmrazování a požadovaný rozsah odmrazení nejpozději 25 MIN před TOBT.

    Musí požádat o vydání ATC povolení nejpozději s žádostí o schválení spouštění motorů.

    V intervalu TSAT - 5 / + 5 MIN je letová posádka povinna žádat o schválení ke spouštění motorů.

  4. ATC

    Stanovuje TSAT.

2.22.4.3.1.4   Doplňující informace

Podrobné informace jsou k dispozici na:
https://www.prg.aero/collaborative-decision-making-cdm
kontakt:

E-mail:  cdm@prg.aero

2.22.4.3.2  ATC Povolení pro odlétávající letadla
  1. ATC povolení pro odlétávající letadla (v tomto ustanovení dále jen ATC povolení”) lze získat prostřednictvím hlasové komunikace na příslušném kmitočtu nebo jako digitální DCL prostřednictvím ACARS po datových sítích SITA nebo ARINC s využitím standardu ARINC 623, a to cestou RUZYNĚ DELIVERY (nebo mimo jeho provozní dobu cestou RUZYNĚ GROUND nebo RUZYNĚ TOWER, viz AIP LKPR AD 2.18).

     

    S žádostí o ATC povolení je nutno oznámit:

    1. typ letadla;

    2. číslo stání;

    3. identifikátor přijaté platné informace ATIS;

    4. platné QNH (v případě žádosti prostřednictvím DCL oznámit až s žádostí ke spouštění pohonných jednotek);

    5. úmysl provést odmrazení letadla, pokud nejsou uplatňovány postupy A-CDM (v případě žádosti prostřednictvím DCL oznámit až s žádostí ke spouštění pohonných jednotek).

     

    1. identifikaci letadla;

    2. mez povolení (obvykle ADES);

    3. označení přidělené SID, pokud se aplikuje;

    4. povolenou hladinu počátečního stoupání;

    5. přidělený kód SSR;

    6. jiné informace, je-li relevantní.

    Požadovaná cestovní hladina ani trať letu se neuvádí.

  2. Požaduje se, aby posádky letadel, pokud zamýšlejí:

    1. odlet z jiné RWY, než RWY v používání nebo

    2. odmrazení letadla, kdy nejsou uplatňovány postupy A-CDM,

    oznámily tento úmysl prostřednictvím hlasové komunikace na kmitočtu, na kterém lze aktuálně ATC povolení získat, a to před vlastní žádostí o ATC povolení.

    V případě, kdy se aplikují postupy A-CDM, posádky letadel musí oznámit požadavek odletu z jiné RWY, než RWY v používání, nejpozději v čase TOBT -20 minut.

  3.  

    Po odeslání žádosti o ATC povolení (RCD message) je posádka letadla povinna monitorovat kmitočet, ne kterém lze aktuálně ATC povolení získat.

    Získané ATC povolení (CLD message) musí letová posádka potvrdit (CDA message) do 5 minut od jejího přijetí, jinak celá transakce skončí neúspěšně.

    Úspěšné dokončení transakce je indikováno zprávou FSMClearance Confirmed.

    Kdykoli letová posádka obdrží zprávu “Revert to voice”, byla její žádost neúspěšná a musí přejít na hlasovou komunikaci na kmitočtu, na kterém lze aktuálně ATC povolení získat.

    Pro dosažení vysoké úspěšnosti transakcí jsou letové posádky žádány, aby jejich zprávy obsahovaly pouze kódy ICAO včetně jejich adherence k údajům podaného letového plánu (viz ICAO Doc 4444, Appendix 2).

  4.  

    V případě jakýchkoliv pochybností o obdrženém ATC povolení pomocí DCL jsou letové posádky žádány o verifikaci tohoto ATC povolení, a to prostřednictvím hlasové komunikace na kmitočtu, na kterém lze aktuálně ATC povolení získat.

  5. Povolení ke spouštění pohonných jednotek (včetně postupu cross-bleed) není součástí ATC povolení. Vydává se pouze pomocí hlasové komunikace na kmitočtu, na kterém lze aktuálně ATC povolení získat.

2.22.4.3.3  Schválení ke spouštění motorů

V intervalu TSAT - 5 / + 5 MIN je letová posádka povinna žádat o schválení ke spouštění motorů na kmitočtu RUZYNĚ DELIVERY / RUZYNĚ TOWER (dle jejich provozní doby).

Spouštění motorů musí být zahájeno neprodleně po schválení od ATC.

Neočekávané zdržení musí letová posádka neprodleně oznámit na příslušném kmitočtu a handlingové společnosti (GHA).

Schválení ke spouštění motorů neznamená schválení k vytlačení!

O schválení k vytlačení musí letová posádka požádat na kmitočtu RUZYNĚ GROUND / RUZYNĚ TOWER (dle jejich provozní doby). RUZYNĚ DELIVERY nebude vydávat instrukci k přeladění.

V případě, že letová posádka potřebuje provést spuštění motorů před TSAT z technického důvodu, požádá frází "ŽÁDÁM SPOUŠTĚNÍ MOTORŮ Z TECHNICKÝCH DŮVODŮ".

2.22.4.3.4  Schválení k vytlačení a povolení k pojíždění

O schválení k vytlačení nebo o povolení k pojíždění musí letová posádka požádat na kmitočtu RUZYNĚ GROUND / RUZYNĚ TOWER (dle jejich provozní doby).

Vytlačení a pojíždění musí být zahájeno neprodleně po schválení od ATC.

Neočekávané zdržení musí letová posádka neprodleně oznámit na příslušném kmitočtu a GHA.

2.22.4.3.5  Postupy vzdáleného vyčkávání letadel před odletem

Za účelem zajištění plynulosti provozu na pohybové ploše letiště, může být z provozních důvodů požadováno přemístění letadla z místa stání do jiné přidělené lokace, kde vyčkává na TSAT.

Pokud je letadlo připraveno a rozdíl mezi aktuálním časem a TSAT je větší než 15 MIN, je provozovatel letiště oprávněn vydat pokyn posádce letadla ke vzdálenému vyčkávání.

Následující tabulka definuje pozice na pohybových plochách letiště sloužící k aplikaci postupů vzdáleného vyčkávání letadel:

Lokace pro vzdálené vyčkávání letadel

Lokace

 

36 m

52 m

65 m

80 m

Stání

50 - 58B, 60 - 645858

N/A

TWY TWY AATWY AATWY Z (DA2)

N/A

Obecná pravidla

Přemístění letadla na přidělenou vzdálenou lokaci probíhá natažením tahačem, bez spuštěných pohonných jednotek.

Posádka letadla nevyžaduje povolení od TWR pro přemístění na vzdálenou lokaci, protože komunikace za tímto účelem je výhradně v odpovědnosti GHA.

Následně probíhá spouštění motorů podle požadavků LKPR AD 2.22 para 4.3.3.

2.22.4.3.6 Piloti odlétávajících letadel musí po vzletu zůstat na kmitočtu Ruzyně TWR až do obdrženi instrukce k přechodu na příslušný kmitočet stanoviště odpovědného za odlétávající letadla. Tato instrukce obsahuje pouze volací znak stanoviště (PRAHA RADAR).

Příslušný kmitočet je pak součástí postupů pro odlet publikovaných v mapách (SID a OMNIDIRECTIONAL AND VISUAL DEPARTURES).

V případě, kdy je z jakéhokoliv důvodu nutné použít jiný, než publikovaný kmitočet, bude příslušný kmitočet zahrnut do ATC odletového povolení získaného cestou hlasové komunikace nebo DCL.

Piloti jsou žádáni, aby po navázání spojení ohlásili:

  1. označení přidělené SID (trať nebo kurz, pokud se aplikuje);

  2. aktuální hladinu;

  3. povolenou hladinu počátečního stoupání.

2.22.4.3.7 Pokud ATC nestanoví jinak, jsou velitelé letadel odlétávajících z LKPR, LKVO a LKKB povinni dodržovat pod FL100 následující rychlostní omezení:
  1. Proudová letadla MAX IAS 250 kt

  2. Vrtulová letadla MAX IAS 180 kt

2.22.4.3.8 Postupy pro odlety jsou popsány na následujících stranách a zobrazeny na mapách RNAV SID.
2.22.4.3.9 RNAV postupy
2.22.4.3.9.1 Pro RNAV odletové tratě se požaduje RNAV-1 certifikace. Separace na paralelních odletových tratí (např. RNAV SID z RWY 24 na sever) zajišťuje služba řízení.
2.22.4.3.9.2 Letadla necertifikovaná pro RNAV-1 navigaci mohou využívat SID s certifikací RNAV-5. Letadla necertifikovaná pro RNAV se vystavují možnosti zpoždění a/nebo prodloužení tratě letu v obdobích nahromadění provozu.
2.22.4.3.9.3 Pouze velitel letadla nevybaveného pro RNAV-5 musí informovat ATC při prvním navázání spojení.
2.22.4.3.9.4 Pro letadla nevybavená pro RNAV bude zajištěno vektorování.
2.22.4.3.10 Letadla nevybavená podle požadavku LKPR AD 2.22 para 4.3.9 pro RNAV odletové tratě budou radarově vektorována na výstupní body příslušných odletových tratí.
2.22.4.3.11 Letadla odlétávající směrem na OKG, RAPET, VARIK nebo RUDAP a stoupající do FL280 nebo vyšší, musí nejpozději nad uvedenými body dosáhnout FL280.
2.22.4.3.12  Odlety letů IFR po tratích jiných než SID

Níže uvedené typy odletových postupů letů letadel letících podle pravidel letů podle přístrojů jsou stanoveny pro případ, kdy přístrojový odlet pomocí SID není možný nebo žádoucí.

2.22.4.3.12.1   Vizuální odlety
  1. Vizuální odlety za účelem vyhnutí se význačné oblačnosti

    Vizuální odlety za účelem vyhnutí se význačné oblačnosti v prostoru vzletu a počátečního stoupání jsou povoleny pouze ve dne a pro všechna letadla do CAT H včetně.

    Letové povolení k provedení tohoto typu odletu lze vydat na základě žádosti pilota, nebo, je-li tak navrženo z iniciativy ATC a akceptováno pilotem.

  2. Vizuální odlety za účelem zvýšení kapacity letiště

    Vizuální odlety za účelem zvýšení kapacity letiště jsou povoleny pouze ve dne a pouze pro letadla s pístovými a jednomotorovými turbovrtulovými pohonnými jednotkami do CAT B včetně a kategorie turbulence v úplavu Lehká letadla s pístovými a turbohřídelovými pohonnými jednotkami CAT H a kategorie turbulence v úplavu Lehká.

    Letové povolení k provedení tohoto typu odletu lze vydat pouze z iniciativy ATC, přičemž musí být akceptováno pilotem.

K provedení vizuálního odletu

  1. musí vzletové výkonové charakteristiky letadla umožnit zahájení zatáčky co nejdříve po vzletu,

  2. musí meteorologické podmínky ve směru vzletu a následného stoupání umožnit dodržení viditelnosti země až do minimální sektorové nadmořské výšky (MSA) nebo do Minimální nadmořské výšky pro poskytování přehledových služeb ATC (ATCSMA) podle toho, jak bude stanoveno v ATC povolení,

  3. je pilot odpovědný za dodržení bezpečné výšky nad překážkami až do takto stanovené nadmořské výšky,

  4. musí pilot před vzletem s tímto postupem souhlasit. Souhlasem se rozumí zopakování letového povolení,

  5. letová posádka by s ohledem na charakter vizuální fáze odletového postupu měla zvážit vhodnost použití techniky vzletu s redukovaným tahem.

2.22.4.3.12.2   Všesměrové odlety
  1. Všesměrové odlety za účelem vyhnutí se význačné oblačnosti

    Všesměrové odlety za účelem vyhnutí se význačné oblačnosti v prostoru vzletu a počátečního stoupání jsou povoleny ve dne i v noci a pro všechna letadla do CAT H včetně.

    Letové povolení k provedení tohoto typu odletu lze vydat na základě žádosti pilota, nebo, je-li tak navrženo z iniciativy ATC a akceptováno pilotem.

  2. Všesměrové odlety za účelem zvýšení kapacity letiště

    Všesměrové odlety za účelem zvýšení kapacity letiště jsou povoleny pouze pro letadla s pístovými a jednomotorovými turbovrtulovými pohonnými jednotkami do CAT B včetně a kategorie turbulence v úplavu Lehká a letadla s pístovými a turbohřídelovými pohonnými jednotkami CAT H a kategorie turbulence v úplavu Lehká.

    Všesměrové odlety za účelem zvýšení kapacity letiště nejsou v době od 2100 (2000) do 0500 (0400) povoleny.

    Letové povolení k provedení tohoto typu odletu lze vydat pouze z iniciativy ATC, přičemž musí být akceptováno pilotem.

K provedení všesměrového odletu:

  1. může být první zatáčka po vzletu do požadovaného směru zahájena nejdříve po dosažení 1700 ft AMSL,

  2. musí být dodržen minimální gradient stoupání 5% do 3200 ft AMSL,

  3. musí být po průletu 3200 ft AMSL udržován minimální gradient 3,3% do 5000 ft AMSL,

  4. je pilot odpovědný za dodržení takto vydaného ATC povolení,

  5. pilot musí před vzletem s tímto postupem souhlasit. Souhlasem se rozumí zopakování letového povolení,

  6. letová posádka by s ohledem na předepsané gradienty stoupání měla zvážit vhodnost použití techniky vzletu s redukovaným tahem.

2.22.4.4  Přiblížení okruhem
2.22.4.4.1  OCA pro jednotlivé RWY - viz mapa přiblížení okruhem.
2.22.4.4.2 Při přiblížení okruhem jsou stanoveny směry okruhů pro letadla kategorií A a B bez omezení. Letadla kategorie C nesmí narušit prostor, vyznačený na mapě přiblížení okruhem tmavším odstínem. Letadla kategorie D nesmí přiblížení okruhem provádět.
2.22.4.5  Postupy za nízké dohlednosti (LVP)
2.22.4.5.1  Popis RWY 24
2.22.4.5.1.1  RWY 24 je vybavena a schválena pro provoz za meteorologických podmínek CAT II/III a pro vzlety za nízké dohlednosti (LVTO).
2.22.4.5.2  Podmínky pro zahájení a ukončení postupů za nízké dohlednosti (LVP)
2.22.4.5.2.1 Postupy LVP budou zahájeny, jestliže je hodnota RVR v TDZ nebo MID nebo END 550 m a nižší nebo CLD BASE nižší než 250 ft.
2.22.4.5.2.2 Postupy LVP budou ukončeny, jestliže je hodnota RVR nad 550 m a současně hodnota CLD BASE je 250 ft a vyšší s trvalou vzestupnou tendencí.
2.22.4.5.2.3 Na příslušném kmitočtu APP/TWR budou piloti informováni o zahájení postupů LVP.
2.22.4.5.2.4 Na příslušném kmitočtu ATIS bude zahájení postupů LVP oznámeno vysíláním fráze: “LOW VISIBILITY PROCEDURES ARE IN FORCE, USE CATEGORY TWO THREE HOLDING POINTS.”
2.22.4.5.2.5 Na příslušném kmitočtu APP/TWR bude ukončení postupů LVP oznámeno vysíláním fráze: “LOW VISIBILITY PROCEDURES CANCELLED AT (time).”
2.22.4.5.3  Podrobnosti o uvolnění RWY 24
2.22.4.5.3.1 Piloti přistávající na RWY 24 musí uvolnit RWY pouze na TWY C, D, E nebo F.
2.22.4.5.3.2  pro uvolnění RWY 24 jsou vybaveny střídavě zeleno/žlutými osovými návěstidly a/nebo informačním znakem uvolněné RWY označujícím hranici ochranného prostoru LOC.
2.22.4.5.3.3 Pilot je povinen po přistání ohlásit uvolnění ochranné zóny.
2.22.4.5.4  Podrobnosti o použitelných vyčkávacích místech RWY 24
2.22.4.5.4.1 Piloti musí při odletu pro vstup na RWY 24 použít vyčkávací místo CAT II/III na TWY A, Z nebo B.
2.22.4.5.4.2 Současný vstup na RWY 24 z TWY A a TWY B nebo TWY Z a TWY B není povolen.
2.22.4.5.5  Popis LVP
2.22.4.5.5.1 Podmínky pro zahájení provozu za nízkých dohledností:
  1. Provozuschopnost stop příček před RWY 24;

  2. Provozuschopnost náhradního zdroje elektrické energie RWY 24;

  3. Nenarušení perimetru letiště a ochranné zóny RWY 24;

  4. Provozuschopnost letištního monitorovacího systému .

2.22.4.5.5.2 Přiblížení a přistání CAT II/III
  1. Letadla budou vektorována do ILS, nejméně 3 NM před FAF;

  2. Jsou aplikovány větší rozstupy mezi letadly na finále s cílem minimalizovat možnost rušení signálu ILS;

  3. Záblesková návěstidla pro RWY 24 jsou zapínána pouze na vyžádání pilotů.

2.22.4.5.5.3 Vzlety za nízké dohlednosti (LVTO)

Piloti, kteří budou provádět řízený vzlet, musí při spouštění motorů informovat ATC. Aplikuje se při RVR nižší než 125 m.

2.22.4.5.6  Informace o poruchách a snížení kategorie přiblížení/vzletu
2.22.4.5.6.1 Pokud dojde k poruše/výpadku zařízení, bude vydán NOTAM a dále budou piloti informováni prostřednictvím ATC:

Porucha nebo výpadek zařízení

Degradace

Stop příčka před RWY 24

Provoz LVP není k dispozici

Náhradní zdroj elektrické energie RWY 24

Letištní monitorovací systém

Narušení perimetru letiště nebo ochranné zóny RWY 24

LOC 24

 

GP 24

 

Farfield monitor

 

2.22.4.5.7  Postupy cvičného přiblížení
2.22.4.5.7.1 Piloti, kteří chtějí provést cvičné přiblížení za nízké dohlednosti, jsou povinni si toto přiblížení vyžádat při navázání spojení s PRAHA RADAR/PRAHA APPROACH frází “ŽÁDÁM CVIČNÉ PŘIBLÍŽENÍ ZA NÍZKÉ DOHLEDNOSTI.”
2.22.4.5.7.2 Cvičné přiblížení bude povoleno, umožní-li to provozní situace ve vzdušném prostoru CTR nebo TMA a provozuschopnost zařízeníILS. TWR nezajišťuje při cvičném přiblížení volnost ochranné zóny ILS.
2.22.4.6  Aplikace “Snížených minim rozstupu mezi letadly využívajícími stejnou dráhu”.
2.22.4.6.1 Snížená minima rozstupu mezi letadly využívajícími stejnou dráhu lze aplikovat na RWY 06, RWY 12, RWY 24, RWY 30.
2.22.4.6.2 Podmínky pro aplikaci “Snížených minim rozstupu mezi letadly využívajícími stejnou dráhu”.

Snížená minima rozstupu mezi letadly využívajícími stejnou dráhu se mohou aplikovat za následujících podmínek:

  1. dohlednost 5 km a více a BKN-OVC 1000 ft AGL a více,

  2. složka zadního větru nesmí překročit 5 kt,

  3. brzdící účinek nesmí být nepříznivě ovlivněn pokrytím dráhy sněhem, rozbředlým sněhem nebo vodou,

  4. následující letadlo obdrží informace o předcházejícím letadle,

a v případě aplikace v čase od 30 minut před místním západem slunce do 30 minut po místním východu slunce musí být:

  1. vhodný a provozuschoplný přehledový systém ATS a

  2. k dispozici a v provozu osvětlení RWY a TWY.

2.22.4.6.3 Následující přistávající letadlo, kterékoliv kategorie, může minout práh RWY, jestliže předcházející letadlo:
  1. provedlo vzlet a minulo bod nejméně 2400 m od prahu RWY;

  2. přistálo a minulo bod nejméně 2400 m od prahu RWY, je v pohybu a uvolní RWY bez pojíždění zpět po dráze, přičemž tento postup lze aplikovat pouze za denního světla od 30 minut po místním východu slunce do 30 minut před místním západem slunce.

2.22.4.6.4 Letadlu může být povolen vzlet, jestliže předcházející odlétávající letadlo je po vzletu a minulo bod ve vzdálenosti 2400 m nebo větší od polohy následujícího letadla.
2.22.4.6.4.1 Rozstup mezi dvěma následujícími odlétávajícími letadly musí být zajištěn okamžitě po vzletu druhého letadla.
2.22.4.7  Výcvikové IFR lety
2.22.4.7.1 Z důvodu hustoty provozu pravidelné a nepravidelné dopravy na letišti PRAHA/Ruzyně jsou výcvikové IFR lety na letišti PRAHA/Ruzyně omezeny. Veškeré výcvikové IFR lety musí být koordinovány s Praha APP

Telefon:   +420 220 374 548

.
2.22.5  Přehledové služby ATS a postupy
2.22.5.1 V CTA 1 PRAHA, TMA Praha a CTR Ruzyně jsou poskytovány přehledové služby ATS. Radarová přiblížení se neprovádějí. Na provozní ploše letiště PRAHA/Ruzyně jsou poskytovány přehledové služby ATS prostřednictvím A-SMGCS.
2.22.5.2 Snížené minimum radarového rozstupu založeného na systémech ATS 3 NM je aplikováno ve FIR do vzdálenosti 48 NM VOR/DME OKL, a to pouze ve FIR PRAHA.
2.22.5.3 Přehledové systémy ATS

 

2.22.5.4 V CTA 1 PRAHA, TMA Praha a CTR Ruzyně je přehledové krytí zajištěno v a nad minimálními nadmořskými výškami pro poskytování přehledových služeb ATC viz mapa LKPR AD 2-43.
2.22.5.5  Meteorologický radar
2.22.5.5.1  Krytí

Krytí meteorologických radarů, které jsou využívány APP Praha pro poskytování informací o význačné oblačnosti, je zajištěno v prostoru CTR Ruzyně a TMA Praha. Interval obnovy informace je 5 minut. Informace je k dispozici na stanovišti ATC s prodlevou 1 - 2 minuty po skončení měřícího cyklu meteorologického radaru.

2.22.5.5.2  Aplikace služeb

V prostoru krytí meteorologických radarů se poskytuje letová informační služba o význačném počasí. To kromě jiného znamená, že poskytnutí takové služby neosvobozuje velitele letadla od jakékoli odpovědnosti, včetně přijetí konečného rozhodnutí týkajícího se navrhované změny letového plánu.

Tato služba se poskytuje pouze na základě rozhodnutí řídícího letového provozu nebo na žádost velitele letadla.

2.22.6  Postupy pro VFR lety

Z důvodu vysoké koncentrace letů v kontextu polohy a konfigurace LKPR a LKKB, vyžadující implementaci dodatečných mechanismů k udržení požadované míry bezpečnosti, plynulosti a hospodárnosti letů, mohou VFR lety očekávat výrazná omezení týkající se požadované trajektorie, hladiny a doby (její prodloužení) letu.

2.22.6.1  Přílety
2.22.6.1.1  Přílety do LKPR

Piloti zamýšlející přistání na LKPR jsou povinni získat letištní slot podle AIP ČR LKPR AD 2.20.1 (Koordinované letiště).

Pokud není službou ATS instruováno jinak (například u letů VFR v noci), piloti zamýšlející vstoupit do CTR Ruzyně̌ jsou žádáni, aby do CTR Ruzyně vstupovali vždy pod spodní hranicí TMA Praha nebo pod spodní hranicí TMA Vodochody a podle AIP AD 2-LKPR-VFRC (Příletové tratě za VFR).

Piloti musí:

  1. nastavit kód A2000 (pokud nebylo službou ATS instruováno jinak) na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.5 (Kódy SSR) a dodržovat pravidla dle AIP LKPR AD 2.22.3 (Provoz palubních odpovídačů);

    Poznámka: Piloti jsou žádáni, aby oznámili případné udělení výjimky z požadavku na vybavení odpovídačem v Módu S dle AIP ČR GEN 1.5 para 1.3.3 (Výjimky).

  2. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ RADAR 118.310 v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR). Mimo provozní dobu navázat spojení na FREQ PRAHA RADAR 127.580 v souladu s AIP LKPR AD 2.18 (Spojovací zařízení, provozní doba);

  3. předat údaje o letu v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH;

  5. v případě přijetí instrukce k přechodu na Ruzyně TWR navázat pouze spojení. Údaje o letu se nepředávají.

Zvláštní postupy pro piloty vrtulníků letecké záchranné služby, Policie ČR a letů SAR

Piloti musí:

  1. nebylo–li službou ATS stanoveno jinak, nastavit kód na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.3 (Kódy SSR pro zvláštní účely) a dodržovat pravidla dle AIP ČR LKPR AD 2.22.3 (Provoz palubních odpovídačů);

  2. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ RADAR 118.310 v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR). Mimo provozní dobu navázat spojení na FREQ PRAHA RADAR 127.580 v souladu s AIP LKPR AD 2.18 (Spojovací zařízení, provozní doba);

  3. předat údaje o letu v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH;

  5. po přijetí instrukce k přechodu na Ruzyně TWR navázat pouze spojení. Údaje o letu se nepředávají.

2.22.6.1.1.1  Zkrácené přistání VFR letů na RWY 30

Postup slouží k umožnění současného provozu s provozem na RWY 06/24.

Požadavky:

  1. přistání mohou provádět pouze letadla do MTOW 7000 kg;

  2. rychlost letadla na konečném přiblížení odpovídá kategorii “A”;

  3. přistání je možné provádět pouze mezi SR - SS.;

  4. dohlednost je 5 km a více a oblačnost BKN-OVC 1500 ft a více;

  5. brzdící účinek nebude nepříznivě ovlivněn pokrytím dráhy sněhem, rozbředlým sněhem nebo vodou;

  6. letadlo po přistání uvolní RWY 30 nejpozději na TWY P.

V případě nutnosti provedení nezdařeného přiblížení je pilot povinen točit doleva nejpozději na úrovni TWY R, pokračovat na bod TANGO tak, aby nepřeletěl křižovatku RWY 30 a TWY P, a stoupat 2500 ft AMSL.

2.22.6.1.1.2  Přílety do místa v CTR Ruzyně mimo LKPR

Pokud není službou ATS instruováno jinak (například u letů VFR v noci), piloti zamýšlející vstoupit do CTR Ruzyně̌ jsou žádáni, aby do CTR Ruzyně vstupovali vždy pod spodní hranicí TMA Praha nebo pod spodní hranicí TMA Vodochody a podle AIP ČR AD 2-LKPR-VFRC (Příletové tratě za VFR).

Piloti musí:

  1. nastavit kód A2000 (pokud nebylo službou ATS instruováno jinak) na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.5 (Kódy SSR);

    Poznámka: Piloti jsou žádáni, aby oznámili případné udělení výjimky z požadavku na vybavení odpovídačem v Módu S dle AIP ČR GEN 1.5 para 1.3.3 (Výjimky).

  2. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ RADAR 118.310 v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR). Mimo provozní dobu navázat spojení na FREQ PRAHA RADAR 127.580 v souladu s AIP LKPR AD 2.18 (Spojovací zařízení, provozní doba);

  3. předat údaje o letu v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH;

  5. v případě přijetí instrukce k přechodu na Ruzyně TWR navázat pouze spojení. Údaje o letu se nepředávají.

  6. odevzdat hlášení o přistání některým z postupů uvedených v AIP ČR ENR 1.2 para 2.1 (Hlášení o přistání). K telefonickému hlášení na Ruzyně TWR se použije číslo

    Telefon:   +420 220 374 048

    .

Zvláštní postupy pro piloty vrtulníků letecké záchranné služby, Policie ČR a letů SAR

Piloti musí:

  1. nebylo–li službou ATS stanoveno jinak, nastavit kód na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.3 (Kódy SSR pro zvláštní účely);

  2. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ RADAR 118.310 v souladu s AIP ČR ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR). Mimo provozní dobu navázat spojení na FREQ PRAHA RADAR 127.580 v souladu s AIP LKPR AD 2.18 (Spojovací zařízení, provozní doba);

  3. předat údaje o letu v souladu s AIP ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH;

  5. po přijetí instrukce k přechodu na Ruzyně TWR navázat pouze spojení. Údaje o letu se nepředávají;

  6. odevzdat hlášení o přistání některým z postupů uvedených v AIP ČR ENR 1.2 para 2.1 (Hlášení o přistání). K telefonickému hlášení na Ruzyně TWR se použije číslo

    Telefon:   +420 220 374 048

    .

2.22.6.2  Odlety
2.22.6.2.1  Odlety z LKPR

Piloti plánující odlet z LKPR jsou povinni získat letištní slot podle AIP LKPR AD 2.20 para 1 (Koordinované letiště).

Pokud není službou ATC instruováno jinak, piloti musí:

  1. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ DELIVERY 120.060 v souladu s AIP ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR) za účelem získání ATC povolení pro odlétávající letadla a za účelem schválení spouštění pohonných jednotek;

    Poznámka 1: U letů bez letového plánu předloženého před letem lze ve výjimečných případech předat údaje o letu telefonicky na Ruzyně TWR

    Telefon:   +420 220 374 198

    .

    Poznámka 2: Schválení spouštění pohonných jednotek není součástí ATC povolení pro odlétávající letadla.

  2. předat údaje o letu v souladu s AIP ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  3. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH;

  4. nastavit kód odpovídače SSR a dodržovat pravidla podle AIP LKPR AD 2.22 para 3 (Provoz palubních odpovídačů módu S).

    Poznámka: Piloti jsou žádáni, aby oznámili případné udělení výjimky z požadavku na vybavení odpovídačem v Módu S dle AIP GEN 1.5 para 1.3.3 (Výjimky).

Pokud není službou ATC stanoveno jinak, piloti musí navázat spojení na FREQ RUZYNĚ GROUND 121.910 za účelem získání povolení k pojíždění. Instrukce ke změně kmitočtu na RUZYNĚ GROUND se nevydává.

Pokud není službou ATC stanoveno jinak, odlet je prováděn podle AIP AD 2-LKPR-VFRC (Odletové tratě za VFR).

Zvláštní postupy pro piloty vrtulníků letecké záchranné služby, Policie ČR a letů SAR

Piloti musí:

  1. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ TOWER 134.560 bezprostředně před vzletem. Schválení spouštění pohonných jednotek se nevyžaduje;

  2. nastavit kód odpovídače SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.3 (Kódy SSR pro zvláštní účely) a dodržovat pravidla podle AIP LKPR AD 2.22 para 3 (Provoz palubních odpovídačů módu S).

  3. předat údaje o letu (počáteční směr letu);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH.

2.22.6.2.2  Odlety z CTR Ruzyně mimo LKPR

Pokud není službou ATC instruováno jinak, piloti musí:

  1. telefonicky kontaktovat Ruzyně TWR

    Telefon:   +420 220 374 048

    v souladu s AIP ENR 1.2 para 1.10.1 (Předání údajů o letu VFR) za účelem získání ATC povolení pro odlétávající letadla;

    Poznámka: ATC povolení pro odlétávající letadla neznamená povolení ke vzletu.

  2. předat údaje o letu v souladu s AIP ENR 1.2 para 1.10.2 (Předání údajů o letu VFR);

  3. nastavit kód na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.5 (Kódy SSR);

    Poznámka: Piloti jsou žádáni, aby oznámili případné udělení výjimky z požadavku na vybavení odpovídačem v Módu S dle AIP GEN 1.5 para 1.3.3 (Výjimky).

  4. navázat spojení s příslušným stanovištěm ATC na kmitočtu, který jim byl předán současně s vydaným ATC povolením pro odlétávající letadla.

    Poznámka: Pokud navázání radiotelefonního spojení není z technických důvodů proveditelné, musí být vzlet zahájen v dohodnutém čase a spojení navázáno co nejdříve po vzletu.

Pokud není službou ATC stanoveno jinak, odlet je prováděn podle AIP AD 2-LKPR-VFRC (Odletové tratě za VFR).

Zvláštní postupy pro piloty vrtulníků letecké záchranné služby, Policie ČR a letů SAR

Piloti musí:

  1. nastavit kód na odpovídači SSR podle AIP ČR ENR 1.6 para 2.4.3 (Kódy SSR pro zvláštní účely);

  2. navázat spojení na FREQ RUZYNĚ TOWER 134.560 bezprostředně před vzletem;

    Poznámka: Pokud navázání radiotelefonního spojení není z technických důvodů proveditelné, musí být spojení navázáno co nejdříve po vzletu.

  3. předat údaje o letu (počáteční směr letu);

  4. potvrdit platnou informaci ATIS a zopakovat údaj QNH.

2.22.6.3  Výcvikové lety
2.22.6.3.1 Výcvikovým letem se rozumí takový let, který slouží k získání nebo udržení průkazu způsobilosti letové posádky.
2.22.6.3.2 Z důvodu hustoty letového provozu jsou výcvikové lety omezeny.
2.22.6.3.3 Vyjma letů s přiděleným letištním slotem v případě zamýšleného přistání v LKPR viz AIP AD 2 LKPR 2.22 para 6.1.1 (Přílety), jsou akceptovány pouze následující činnosti:
  1. let po příletové a odletové trati VFR;

  2. a případně přiblížení na RWY v LKPR bez přistání následované odletem.

2.22.6.3.4 Pokud není službou ATC stanoveno jinak, přílet a/nebo odlet musí být prováděn podle AIP AD 2-LKPR-VFRC (Příletové a odletové tratě VFR).
2.22.6.3.5 Lety musí být předem koordinovány telefonicky s Praha APP

Telefon:   +420 220 374 548

.
2.22.6.3.6 Provedení letu bude záležet na aktuální provozní situaci, přičemž se může lišit od předem zkoordinovaného postupu.
2.22.6.4  Podmínky povolování letů volných obsazených balonů v CTR Ruzyně a MCTR Kbely
2.22.6.4.1 Veškeré lety smí být prováděny pouze podle VFR, nebo jako zvláštní lety VFR.
2.22.6.4.2 Před vzletem balonu z místa, které je uvnitř CTR Ruzyně a/nebo MCTR Kbely, je velitel letu povinen vyžádat si letové povolení od příslušného stanoviště ATS (APP Praha nebo MTWR Kbely).

Poznámka 1: MTWR Kbely lze kontaktovat telefonicky na čísle

Telefon:   +420 973 207 157

.

Poznámka 2: Zvláštní let VFR - viz definice v předpisu L 2.

2.22.6.4.3 Před vstupem do CTR Ruzyně a/nebo MCTR Kbely za letu je velitel letu povinen vyžádat si vstupní povolení u příslušného stanoviště ATS nejpozději 3 minuty před vypočítaným časem přeletu hranice prostoru.
2.22.6.4.4 Podmínky vstupu do CTR Ruzyně/MCTR Kbely:
  1. obousměrné radiové spojení,

  2. vybavení odpovídačem SSR pracujícím v módech A a C,

  3. schválení trajektorie a hladiny letu a postupů pro ztrátu spojení příslušným stanovištěm ATS.

2.22.6.4.5 Lety balonů mohou být výrazně omezeny, je-li to nutné k udržení požadované míry bezpečnosti, plynulosti a hospodárnosti letů v CTR Ruzyně a MCTR Kbely.
2.22.6.5  Nestandardní typy letů v CTR Ruzyně, TMA Praha a CTA 1 PRAHA
2.22.6.5.1 Nestandardními typy letů () se rozumí, kromě činností uvedených v AIP ENR 1.1 para 11.1.1, zejména foto lety, lety pro kontrolu energovodů a produktovodů apod.
2.22.6.5.2 Tyto lety jsou vždy předmětem žádosti o viz. AIP ENR 1.1 para 11.1.
2.22.6.5.3 Nad rámec schválené žádosti o je nutné let před zahájením letu provést telefonickou koordinaci s Praha APP

Telefon:   +420 220 374 548

.
2.22.6.5.4 Provedení letu bude záležet na aktuální provozní situaci, přičemž se může lišit od předem zkoordinovaného postupu.
2.22.6.6  Standardní vizuální příletové a odletové tratě na/z LKPR
2.22.6.6.1  VFR standardní příletové a odletové tratě na/z letiště PRAHA/Ruzyně jsou znázorněny na Mapě příletů a odletů za VFR.

 

Označení

Poloha

Souřadnice

SIERRA

Beroun (dálniční most)

495742N 0140458E
NOVEMBER

Velvary (silo)

501606N 0141421E
WHISKY

Kačice (dálniční přejezd)

500910N 0135859E
ECHO

Radotín (železniční stanice)

495910N 0142141E
2.22.7  Seznam traťových bodů

Seznam trat’ových bodů

PR402
500217.81N 0140055.69E
PR403
495123.47N 0140933.64E
PR404
494002.98N 0143241.81E
PR405
501157.78N 0135031.95E
PR406
501839.63N 0135559.77E
PR407
502036.56N 0140228.19E
PR409
503347.47N 0144701.93E
PR411
495831.41N 0141551.73E
PR412
494254.74N 0144324.10E
PR511
495402.32N 0132855.38E
PR512
500438.03N 0135024.45E
PR513
501058.18N 0141123.04E
PR516
502231.71N 0143144.85E
PR517
501736.46N 0141508.94E
PR518
501304.78N 0141826.23E
PR521
500040.82N 0141349.41E
PR522
494857.20N 0145036.19E
PR523
500303.62N 0142147.30E
PR530
500811.56N 0143903.31E
PR531
501715.97N 0143232.54E
PR532
501243.82N 0143548.23E
PR571
495950.34N 0144759.29E
PR572
500422.85N 0144445.62E
PR573
495929.06N 0142814.97E
PR574
500401.02N 0142459.47E
PR619
500838.54N 0142202.32E
PR621
502157.50N 0140823.70E
PR622
502421.98N 0140554.70E
PR625
501019.35N 0142740.88E
PR626
495909.31N 0142949.09E
PR627
493653.31N 0144026.15E
PR631
501112.65N 0143040.40E
PR632
502432.94N 0141703.43E
PR633
501305.31N 0143701.03E
PR634
501344.10N 0134114.04E
PR635
495906.31N 0143938.94E
PR637
501540.64N 0144548.41E
PR707
495352.35N 0133321.70E
PR711
502310.48N 0143821.84E
PR712
501659.83N 0143132.01E
PR718
495040.66N 0142401.12E
PR719
495715.66N 0142050.47E
PR721
494540.80N 0145709.06E
PR722
495141.06N 0145325.50E
PR723
500410.21N 0144536.76E
PR740
495548.83N 0135745.19E
PR741
500450.89N 0135108.37E
PR742
500019.91N 0135427.10E
PR807
495150.53N 0141620.06E
PR808
494132.39N 0143718.21E
PR813
501150.08N 0140335.81E
PR814
500723.07N 0135825.68E
PR815
501349.78N 0135925.84E
PR816
502105.62N 0135853.88E
PR817
495806.00N 0135851.00E
PR818
502228.64N 0141015.62E
PR819
502555.18N 0143915.96E
PR840
501043.35N 0141522.30E
PR854
495722.39N 0140818.82E
PR855
495426.19N 0135258.78E
PR856
500734.46N 0143932.11E
PR858
502013.63N 0143027.42E
PR860
495720.79N 0143331.40E
PR861
501041.57N 0144858.68E
PR901
495144.09N 0141125.39E
PR902
495548.27N 0142357.81E
PR903
494354.82N 0144805.16E
PR904
494752.62N 0145246.80E
PR905
495717.86N 0144625.19E
PR906
495319.27N 0144143.75E
PR912
495714.58N 0143344.54E
PR913
495159.12N 0143140.39E
PR914
500822.30N 0142343.82E
PR915
500316.03N 0143413.90E
PR950
495050.03N 0145237.39E
PR951
500047.78N 0143916.88E
PR952
500643.30N 0142707.97E
PR953
495844.71N 0141747.75E
PR954
500556.00N 0140254.19E
PR956
500005.12N 0134830.62E
PR957
502213.53N 0142650.26E
PR958
501226.11N 0141519.54E
PR960
501041.95N 0135257.01E
PR961
501842.62N 0140215.30E
PR962
501442.39N 0135735.78E
2.22.8  RNAV standardní přístrojové odletové tratě (RNAV SID)

(RNAV SID) RWY 24

DUE TO NOISE ABATEMENT MNM ASC FROM RWY 24 5% up to 3200 ft

Označení

Trať

Po vzletu

Poznámky

Stoupat do

Spojení

12345

BALTU5A

BALTU FIVE ALPHA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°) na PR402 (fly -by);
točit doprava tratí 321° na PR405 (fly-by);
točit doleva tratí 247° na BALTU.

5000 ft AMSL

Po pokynu kontaktujte

PRAHA RADAR 120.530

Letadla pokračující po BALTU směrem na VARIK, OKG nebo RAPET a stoupající do FL 280 nebo vyšší, musí nejpozději nad těmito body dosáhnout FL 280.

DOBEN4A

DOBEN FOUR ALPHA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°) na PR402 (fly -by);
točit doleva tratí 223° na DOBEN.

 

VENOX5A

VENOX FIVE ALPHA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°) na PR402 (fly -by);
točit doprava tratí 321° na PR405 (fly-by);
točit doprava tratí 023° na PR406 (fly-by);
pokračovat tratí 023° na VENOX.

 

ARTUP5A

ARTUP FIVE ALPHA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°) na PR402 (fly -by);
točit doprava tratí 321° na PR405 (fly-by);
točit doprava tratí 023° na PR406 (fly-by);
točit doprava tratí 060° na PR407 (fly-by);
pokračovat tratí 060° na BAGRU (fly-by);
pokračovat tratí 060° na PR409 (fly-by);
točit doleva tratí 027° na ARTUP.

Na BAGRU očekávejte FL 140 nebo vyšší.

VOZ4A

VOŽICE FOUR ALPHA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°) na PR402 (fly -by);
točit doleva tratí 148° na PR403 (fly-by);
točit doleva tratí 122° na PR404 (fly-by);
pokračovat tratí 117° na VOZ VOR/DME.

 

VENOX4M

VENOX FOUR MIKE DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°);
v 1700 ft AMSL točit doprava na PR407 (fly-by);
točit doprava tratí 011° na VENOX.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC

Minimální gradient stoupání 10% do 3500 ft AMSL pro přestoupání TRA GA Kladno 3. Pokud nejste schopni, oznamte ATC nejpozději před vstupem na dráhu

ARTUP6M

ARTUP SIX MIKE DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°);
v 1700 ft AMSL točit doprava na PR407 (fly-by);
točit doprava tratí 060° na BAGRU (fly-by);
pokračovat tratí 060° na PR409 (fly-by);
točit doleva tratí 027° na ARTUP.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC

Na BAGRU očekávejte FL 140 nebo vyšší.

Minimální gradient stoupání 10% do 3500 ft AMSL pro přestoupání TRA GA Kladno 3. Pokud nejste schopni, oznamte ATC nejpozději před vstupem na dráhu

VOZ5M

VOŽICE FIVE MIKE DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (240°);
v 1700 ft AMSL točit doleva na PR411 (fly-by);
točit doleva tratí 126° na PR412 (fly-by);
točit doprava tratí 147° na VOZ VOR/DME.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC

(RNAV SID) RWY 30

DUE TO NOISE ABATEMENT MNM ASC FROM RWY 30 5% up to 3200 ft

Označení

Trať

Po vzletu

Poznámky

Stoupat do

Spojení

12345

BALTU4B

BALTU FOUR BRAVO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°) na PR815 (fly -by);
točit doleva tratí 247° na BALTU.

5000 ft AMSL

Po pokynu kontaktujte

PRAHA RADAR 120.530

Letadla pokračující po BALTU směrem na VARIK, OKG nebo RAPET a stoupající do FL 280 nebo vyšší, musí nejpozději nad těmito body dosáhnout FL 280.

DOBEN5B

DOBEN FIVE BRAVO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°) na PR813 (fly -by);
točit doleva tratí 212° na PR814 (fly-by);
točit doleva tratí 174° na PR817 (fly-by);
točit doprava tratí 230° na DOBEN.

 

VENOX4B

VENOX FOUR BRAVO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°) na PR815 (fly -by);
točit doprava tratí 352° na PR816 (fly-by);
točit doprava tratí 021° na VENOX.

 

ARTUP5B

ARTUP FIVE BRAVO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°) na PR815 (fly -by);
točit doprava tratí 352° na PR816 (fly-by);
točit doprava tratí 074° na PR818 (fly-by);
pokračovat tratí 074° na PR819 (fly-by);
točit doleva tratí 027° na ARTUP.

 

VOZ4B

VOŽICE FOUR BRAVO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°) na PR813 (fly -by);
točit doleva tratí 212° na PR814 (fly-by);
točit doleva tratí 151° na PR403 (fly-by);
točit doleva tratí 122° na PR404 (fly-by);
pokračovat tratí 117° na VOZ VOR/DME.

 

VOZ5N

VOŽICE FIVE NOVEMBER DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°);
v 1700 ft AMSL točit doleva na PR807 (fly-by);
točit doleva tratí 122° na PR808 (fly-by);
pokračovat tratí 129° na VOZ VOR/DME.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC

VENOX5N

VENOX FIVE NOVEMBER DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°);
v 1700 ft AMSL točit doprava (direct to fix) na PR840 (fly-by);
točit doleva tratí 340° na PR818 (fly-by);
pokračovat tratí 348° na VENOX.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC

Minimální gradient stoupání 9% do 4000 ft AMSL pro přestoupání CTR Vodochody / TMA Vodochody. Pokud nejste schopni, oznamte ATC nejpozději před vstupem na dráhu

ARTUP4N

ARTUP FOUR NOVEMBER DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (302°);
v 1700 ft AMSL točit doprava (direct to fix) na PR840 (fly-by);
točit doleva tratí 340° na PR818 (fly-by);
točit doprava tratí 074° na PR819 (fly-by);
točit doleva tratí 027° na ARTUP.

(RNAV SID) RWY 06

DUE TO NOISE ABATEMENT MNM ASC FROM RWY 06 5% up to 3200 ft

Označení

Trať

Po vzletu

Poznámky

Stoupat do

Spojení

12345

BALTU8E

BALTU EIGHT ECHO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR631 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR632 (fly-by);
točit doleva tratí 240° na PR621 (fly-by);
pokračovat tratí 240° na PR634 (fly-by);
pokračovat tratí 234° na BALTU.

5000 ft AMSL

Po pokynu kontaktujte

PRAHA RADAR 120.530

Letadla pokračující po BALTU směrem na VARIK, OKG nebo RAPET a stoupající do FL 280 nebo vyšší, musí nejpozději nad těmito body dosáhnout FL 280.

DOBEN8E

DOBEN EIGHT ECHO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR631 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR632 (fly-by);
točit doleva tratí 240° na PR621 (fly-by);
pokračovat tratí 240° na PR634 (fly-by);
točit doleva tratí 185° na DOBEN.

 

VENOX4E

VENOX FOUR ECHO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR631 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR632 (fly-by);
pokračovat tratí 322° na VENOX.

 

ARTUP5E

ARTUP FIVE ECHO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR637 (fly -by);
točit doleva tratí 007° na ARTUP.

 

VOZ4E

VOŽICE FOUR ECHO DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR633 (fly -by);
točit doprava tratí 168° na PR635 (fly-by);
pokračovat tratí 158° na VOZ VOR/DME.

 

VOZ5D

VOŽICE FIVE DELTA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR625 (fly -by);
točit doprava tratí 168° na PR626 (fly-by);
pokračovat tratí 158° na PR627 (fly-by);
točit doleva tratí 117° na VOZ VOR/DME.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla

Minimální gradient stoupání 7% do 4000 ft AMSL pro přestoupání MCTR Kbely / MTMA Kbely. Pokud nejste schopni, oznamte ATC nejpozději před vstupem na dráhu

VENOX7D

VENOX SEVEN DELTA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR619 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR621 (fly-by);
pokračovat tratí 322° na PR622 (fly-by);
točit doprava tratí 004° na VENOX.

Použitelné pouze pro vrtulová letadla

Minimální gradient stoupání 10% do 4000 ft AMSL pro přestoupání CTR Vodochody / TMA Vodochody. Pokud nejste schopni, oznamte ATC nejpozději před vstupem na dráhu

DOBEN7D

DOBEN SEVEN DELTA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR619 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR621 (fly-by);
točit doleva tratí 240° na PR634 (fly-by);
točit doleva tratí 185° na DOBEN.

BALTU7D

BALTU SEVEN DELTA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (060°) na PR619 (fly -by);
točit doleva tratí 322° na PR621 (fly-by);
točit doleva tratí 240° na PR634 (fly-by);
pokračovat tratí 234° na BALTU.

(RNAV SID) RWY 12

DUE TO NOISE ABATEMENT MNM ASC FROM RWY 12 8% up to 3200 ft

Označení

Trať

Po vzletu

Poznámky

Stoupat do

Spojení

12345

BALTU6H

BALTU SIX HOTEL DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR626 (fly -by);
točit doleva tratí 032° na PR856 (fly-by);
točit doleva tratí 330° na UTORO (fly-by);
pokračovat tratí 330° na PR858 (fly-by);
točit doleva tratí 254° na PR634 (fly-by);
točit doleva tratí 234° na BALTU.

5000 ft AMSL

Po pokynu kontaktujte

PRAHA RADAR 120.530

Na UTORO očekávejte FL 140 nebo vyšší.

Letadla pokračující po BALTU směrem na VARIK, OKG nebo RAPET a stoupající do FL 280 nebo vyšší, musí nejpozději nad těmito body dosáhnout FL 280.

DOBEN6H

DOBEN SIX HOTEL DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR626 (fly -by);
točit doleva tratí 032° na PR856 (fly-by);
točit doleva tratí 330° na UTORO (fly-by);
pokračovat tratí 330° na PR858 (fly-by);
točit doleva tratí 254° na PR634 (fly-by);
točit doleva tratí 185° na DOBEN.

Na UTORO očekávejte FL 140 nebo vyšší.

VENOX4H

VENOX FOUR HOTEL DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR626 (fly -by);
točit doleva tratí 032° na PR856 (fly-by);
točit doleva tratí 330° na UTORO (fly-by);
pokračovat tratí 330° na PR858 (fly-by);
točit doleva tratí 308° na VENOX.

ARTUP4H

ARTUP FOUR HOTEL DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR860 (fly -by);
točit doleva tratí 032° na PR861 (fly-by);
točit doleva tratí 001° na ARTUP.

 

VOZ4H

VOŽICE FOUR HOTEL DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR626 (fly -by);
točit doprava tratí 147° na PR412 (fly-by);
pokračovat tratí 147° na VOZ VOR/DME.

 

VOZ5G

VOŽICE FIVE GOLF DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°);
v 1700 ft AMSL točit doprava na PR411 (fly-by);
točit doleva tratí 145° na PR404 (fly-by);
točit doleva tratí 117° na PR627 (fly-by);
pokračovat tratí 117° na VOZ VOR/DME.

Pouze pro vrtulová letadla v době 0500-2100 (0400-2000) UTC.

DOBEN4G

DOBEN FOUR GOLF DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°);
v 1700 ft AMSL točit doprava na PR854 (fly-by);
pokračovat tratí 249° na PR855 (fly-by);
pokračovat tratí 233° na DOBEN.

VOZ5Q

VOŽICE FIVE QUEBEC DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°);
v 1700 ft AMSL točit doprava na PR411 (fly-by);
točit doleva tratí 126° na PR412 (fly-by);
točit doprava tratí 147° na VOZ VOR/DME.

Pouze pro vrtulová letadla v době mezi 0500-2100 (0400-2000) UTC, je-li v používání RWY 24

VOZ1L

VOŽICE ONE LIMA DEPARTURE

Stoupat ve směru vzletu (122°) na PR626 (fly -by);
točit doprava tratí 158° na PR627 (fly-by);
točit doleva tratí 117° na VOZ VOR/DME.

Pouze pro vrtulová letadla v době mezi 0500-2100 (0400-2000) UTC, je-li v používání RWY 06
2.22.9  Všesměrové odlety
RWY

Textový popis

Po vzletu

Spojení

Poznámky

1234

24 30 06 12

Stoupat ve směru vzletu

Minimální výška zatáčky 1700 ft AMSL.

Po pokynu kontaktujte

PRAHA RADAR 120.530

  1. Minimální gradient stoupání 5% do 3200 ft AMSL.

  2. Po vzletu stoupat tak rychle, jak je to možné alespoň do 2800 ft AMSL.

  3. Technika vzletu s redukovaným tahem není doporučena.

2.22.10  RNAV standardní přístrojové příletové tratě (RNAV STAR)

() RWY 24

Označení tratě

Význačné body

MAG
trať

Vzdálenost
NM

MNM IFR ALT
ft

Poznámky

123456

LOMKI8S

LOMKI EIGHT SIERRA ARRIVAL

LOMKI

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po ERASU pokračujte tratí 060° pro vektorování.
 089°9.45000

PR511

   
 048°17.55000

PR512

   
 060°14.94000

PR513

   
 060°5.04000

PR518

   
 060°7.34000

ERASU

   

APRAQ2S

APRAQ TWO SIERRA ARRIVAL

APRAQ

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po RATEV pokračujte tratí 060° pro vektorování.
 006°22.25000

PR521

   
 060°7.94000

PR574

   
 060°7.34000

RATEV

   

GOLOP4S

GOLOP FOUR SIERRA ARRIVAL

GOLOP

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po ERASU pokračujte tratí 060° pro vektorování.
 169°12.75000

PR516

   
 240°11.74000

PR517

   
 150°5.04000

PR518

   
 060°7.34000

ERASU

   

VLM4S

VLAŠIM FOUR SIERRA ARRIVAL

VLM VOR/DME

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po RATEV pokračujte tratí 060° pro vektorování.
 303°11.05000

PR522

   
 346°11.04000
PR571    
 331°5.04000
PR572    
 240°11.74000
PR573    
 330°5.04000
PR574    
 060°7.34000

RATEV

   

() RWY 30

Označení tratě

Význačné body

MAG
trať

Vzdálenost
NM

MNM IFR ALT
ft

Poznámky

123456

LOMKI9R

LOMKI NINE ROMEO ARRIVAL

LOMKI

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po ARVEG pokračujte tratí 122° pro vektorování.
 089°9.45000

PR511

   
 048°17.55000

PR512

   
 075°21.85000

PR914

   
 122°8.55000

PR915

   
 122°5.55000

ARVEG

   

GOLOP5R

GOLOP FIVE ROMEO ARRIVAL

GOLOP

   
 208°11.15000
BAGRU    
 168°17.75000

PR914

   
 122°8.55000

PR915

   
 122°5.55000

ARVEG

   

APRAQ2R

APRAQ TWO ROMEO ARRIVAL

APRAQ

    
 007°13.15000

PR901

   
 059°9.15000

PR902

   
 123°6.35000

PR913

   
 122°13.45000
PR903    
 033°5.05000
PR904    
 302°5.95000

KENOK

   

VLM5R

VLAŠIM FIVE ROMEO ARRIVAL

VLM VOR/DME

    
 303°9.25000

PR904

   
 302°5.95000

KENOK

   

() RWY 06

Označení tratě

Význačné body

MAG
trať

Vzdálenost
NM

MNM IFR ALT
ft

Poznámky

123456

LOMKI8T

LOMKI EIGHT TANGO ARRIVAL

LOMKI

    
 089°12.25000

PR707

   
 060°7.15000

BAROX

   

APRAQ2T

APRAQ TWO TANGO ARRIVAL

APRAQ

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po AKEVA pokračujte tratí 240° pro vektorování.
 038°16.05000
PR718    
 338°6.94000

PR719

   
 302°5.74000

PR521

   
 240°8.04000

AKEVA

   

VLM5T

VLAŠIM FIVE TANGO ARRIVAL

VLM VOR/DME   Pokud neobdržíte jiné instrukce po AKEVA pokračujte tratí 240° pro vektorování.
 303°5.65000

PR721

   
 333°6.55000

PR722

   
 333°13.55000

PR723

   
 261°15.44000
PR523    
 240°5.74000
PR521    
 240°8.04000

AKEVA

   

GOLOP4T

GOLOP FOUR TANGO ARRIVAL

GOLOP    Pokud neobdržíte jiné instrukce po KUVIX pokračujte tratí 240° pro vektorování.
 150°13.25000

PR711

   
 210°7.65000
PR712    
 240°14.34000
PR513    
 240°10.94000

KUVIX

   

() RWY 12

Označení tratě

Význačné body

MAG
trať

Vzdálenost
NM

MNM IFR ALT
ft

Poznámky

123456

LOMKI7P

LOMKI SEVEN PAPA ARRIVAL

LOMKI

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po SOMIS pokračujte tratí 302° pro vektorování.
 089°12.25000

PR707

   
 053°11.65000
PR956    
 053°11.04000
PR954    
 302°4.54000

SOMIS

   

APRAQ2P

APRAQ TWO PAPA ARRIVAL

APRAQ

   Pokud neobdržíte jiné instrukce po SOMIS pokračujte tratí 302° pro vektorování.
 014°21.05000
PR953    
 302°12.04000

PR954

   
 302°4.54000

SOMIS

   

VLM5P

VLAŠIM FIVE PAPA ARRIVAL

VLM VOR/DME   Pokud neobdržíte jiné instrukce po EVEMI pokračujte tratí 302° pro vektorování.
 314°11.35000

PR950

   
 314°13.25000

PR951

   
 302°9.84000

PR952

   
 302°9.54000
PR958    
 302°7.04000

EVEMI

   

GOLOP4P

GOLOP FOUR PAPA ARRIVAL

GOLOP    Pokud neobdržíte jiné instrukce po EVEMI pokračujte tratí 302° pro vektorování.
 183°13.15000

PR957

   
 212°12.34000
PR958    
 302°7.04000

EVEMI

   

LKPR  AD 2.23  DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE

2.23.1  Výskyt ptactva na/v blízkosti letiště
2.23.1.1 Určení tahů, představujících ohrožení letového provozu:
  1. Jarní tahy ptactva probíhají od poloviny února do začátku května.

  2. Podzimní tahy probíhají od konce srpna do konce listopadu.

2.23.1.2 Místa největšího ohrožení způsobená přelety ptáků jsou vyznačena v mapě LKPR AD 2-41 - OBLASTI VÝSKYTU PTACTVA.
2.23.2  Postupy pro provádění letů nad Prahou
2.23.2.1 Tento článek stanovuje podmínky pro provádění letů nad městem Praha za účelem snížení zatížení životního prostředí leteckým hlukem, emisemi a vibracemi a minimalizace rizika možných škod způsobených důsledky vysazení pohonné jednotky.
2.23.2.2 Veškeré lety smějí být prováděny pouze v souladu s implementovanou třídou vzdušného prostoru CTR Ruzyně, TMA Praha, MCTR Kbely a MTMA Kbely a příslušnými ustanoveními předpisu L 2 Pravidla létání, zejména 3.1.1, 3.1.2 a 4.6 a), přičemž vodní plochy, hřiště, parky a dopravní komunikace se nepovažují za nouzové plochy.
2.23.2.3 Navíc byl zřízen prostor s omezeným režimem vstupu LKR9, konstruovaný tak, aby v případě vysazení pohonné jednotky u letu prováděného v/nad jeho horní hranicí bylo možné bezpečně dosáhnout plochy mimo hustě zastavěná obydlená místa.

 

2.23.3  Odchylky od certifikační předpisové základny stanovené Nařízením komise (EU) č. 139/2014
2.23.3.1 Tabulka certifikačních odchylek:

Specifikace

Popis odchylky

Typ odchylky

Platnost

CS ADR-DSN.B.165

Objekty na pásech RWY
Nedostatečné ošetření vertikálních ploch pod povrchem země u objektů umístěných v pásu RWY 06/24.

DAAD 01

2024

Nedostatečné ošetření vertikálních ploch pod povrchem země u objektů umístěných v pásu RWY 12/30.

CS ADR-DSN.D.240

Pojezdové dráhy všeobecně

CS ADR-DSN.D.245

Šířka pojezdových drah
TWY F mezi TWY G a TWY H1 svou šířkou 22 m neodpovídá provozovaným letadlům s OMGWS od 9 m až do, ale ne včetně 15 m.

DAAD 03

DAAD 04

2024

TWY L mezi TWY F a TWY P svou šířkou 22 m neodpovídá provozovaným letadlům s OMGWS od 9 m až do, ale ne včetně 15 m.

TWY Z mezi TWY A1 a TWY B svou šířkou 22 m neodpovídá provozovaným letadlům s OMGWS od 9 m až do, ale ne včetně 15 m.

CS ADR-DSN.D.250

Oblouky pojezdových drah
TWY C - Předepsané bezpečné vzdálenosti vnějšího okraje hlavního podvozku letadel kódového písmene E k okraji TWY (4 m) je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

DAAD 05

2024

TWY D - určená pro kritické typy letadel. Předepsané bezpečné vzdálenosti vnějšího okraje hlavního podvozku letadel kódového písmene E a F k okraji TWY (4 m) je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

TWY Z - určená pro kritické typy letadel. Předepsané bezpečné vzdálenosti vnějšího okraje hlavního podvozku letadel kódového písmene E a F k okraji TWY (4 m) je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

CS ADR-DSN.D.255

Napojení a křižovatky pojezdových drah

Vzdálenost 4 m mezi vnějším kolem hlavního podvozku a okrajem TWY v křížení TWY D x TWY F je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

DAAD 06

2024

Vzdálenost 4 m mezi vnějším kolem hlavního podvozku a okrajem TWY v křížení TWY F x TWY L je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

Vzdálenost 4 m mezi vnějším kolem hlavního podvozku a okrajem TWY v křížení TWY Z x APN EAST je možné dosáhnout pouze pomocí oversteeringu.

CS ADR-DSN.D.340

Umístění vyčkávacích ploch, vyčkávacích míst RWY, mezilehlých vyčkávacích míst a vyčkávacích míst na komunikacích
ACFT na vyčkávacím místě CAT I RWY 24 na TWY Z penetruje přibližovací plochu RWY 24.

DAAD 08

2027

CS ADR-DSN.J.480

Runway pro přesné přiblížení

ACFT na vyčkávacím místě CAT I RWY 24 na TWY Z penetruje přibližovací plochu RWY 24.

DAAD 09

2027

CS ADR-DSN.M.630

Světelná soustava pro přesné přiblížení I. kategorie

RWY 06 není vybavena ALS CAT I délky 900 m, ale pouze 480 m LIH.

DAAD 11

2023

CS ADR-DSN.M.655

Ochranné plochy pro PAPI

ACFT na vyčkávacím místě CAT I RWY 24 penetruje ochrannou plochu pro PAPI 24.

DAAD 12

2027

CS ADR-DSN.M.710

Osová návěstidla pojezdové dráhy

TWY G mezi RWY 30 a TWY L není vybavena osovými návěstidly.

DAAD 13

2024

TWY J BLUE a J ORANGE nejsou vybaveny osovými návěstidly.

TWY L mezi TWY F a TWY Q není vybavena osovými návěstidly.

TWY P není vybavena osovými návěstidly.

TWY Q mezi TWY P a TWY Q2 není vybavena osovými návěstidly.

TWY Q1 není vybavena osovými návěstidly.

TWY S není vybavena osovými návěstidly.

CS ADR-DSN.B.205

Provozní plocha radiovýškoměru

Některé části provozní plochy radiovýškoměru obou dvou RWYs mají svahy mírně vyšší, než je požadováno.

ELOS 02

 

CS ADR-DSN.L.520

Všeobecně - barva a zvýraznění

Osové značení TWY J BLUE a J ORANGE neodpovídá předpisovým požadavkům.
Poznávací značení stání letadla svou modrou barvou neodpovídá předpisovým požadavkům.

ELOS 07

 

CS ADR-DSN.L.535

Prahové značení

Prahové značení RWY 12 neodpovídá předpisovým požadavkům.

ELOS 08

 

CS ADR-DSN.L.590

Značení stání letadla

Příčky zastavení s délkou 2,2 m neodpovídají předpisovým požadavkům.

ELOS 09

 

CS ADR-DSN.B.060

Podélné sklony na RWY

Podélné sklony RWY 24 v poslední čtvrtině a RWY 30 v první a poslední čtvrtině délky RWY přesahují předpisový požadavek 0,8%.

SC 01

 

CS ADR-DSN.B.065

Změny podélného sklonu na RWY

Minimální poloměr oblouku 30 000 m není splněn na RWY 06/24 (v křížení s TWY L a RWY 12) a na RWY 12/30 (v křížení s TWY R).

SC 02

 

CS ADR-DSN.B.075

Vzdálenost mezi změnami sklonů na RWY

Vzdálenost mezi změnami sklonů je v jednom případě každé RWY menší, než je vyžadováno předpisem.

SC 03

 

CS ADR-DSN.B.080

Příčné sklony na RWY

Příčné sklony na části RWY 12/30 neodpovídají předpisové toleranci 1,0 % až 1,5 %.

SC 04

 

CS ADR-DSN.B.130

Sklony postranních pásů RWY

V některých místech RWY 12/30 překračuje předpisem stanovenou hodnotu 2,5 %.

SC 05

 

CS ADR-DSN.C.230

Sklony koncových bezpečnostních ploch

Menší část terénu v RESA u všech RWYs mírně penetruje přibližovací plochu. Způsobeno přirozenou topografií terénu.

SC 06

 

CS ADR-DSN.D.265

Podélné sklony pojezdových drah

Podélné sklony TWY L a TWY Q1 překračují předpisem stanovenou hodnotu 1,5 %.

SC 07

 

CS ADR-DSN.D.280

Příčné sklony pojezdových drah

Příčné sklony TWY L, P, Q a Q1 překračují předpisem stanovenou hodnotu 1,5 %.

SC 08

 

CS ADR-DSN.D.330

Sklony pásů pojezdových drah

Sklony pásů pojezdových drah na TWY L, P, Q a Q1 překračují předpisem stanovenou hodnotu.

SC 09

 

CS ADR-DSN.E.360

Sklony odbavovacích ploch

Sklon na stání 24B a na odbavovací ploše JIH překračuje předpisem stanovenou hodnotu 1%.

SC 10

 

LKPR  AD 2.24  MAPY VZTAHUJÍCÍ SE K LETIŠTI

Název mapy

Strana

Letištní mapa - ICAO

AD 2-LKPR-2-1

Trasy pojíždění pro A340-600, A350-1000, A380, AN124, B747-8, B777-300/300ER, C5

AD 2-LKPR-2-3

Mapa pro stání / zajíždění letadla - ICAO

AD 2-LKPR-2-5

Mapa pro stání a pojíždění letadel na APN Jih

AD 2-LKPR-2-7

Mapa pro stání a pojíždění letadel na APN Východ

AD 2-LKPR-2-9

Mapa pro stání a pojíždění letadel na APN Bell Helicopter

AD 2-LKPR-2-11

Letištní překážková mapa - ICAO Typ A RWY 24

AD 2-LKPR-3-1

Letištní překážková mapa - ICAO Typ A RWY 30

AD 2-LKPR-3-3

Letištní překážková mapa - ICAO Typ A RWY 12

AD 2-LKPR-3-5

Terénní mapa pro přesné přiblížení - ICAO RWY 24

AD 2-LKPR-4-1

Terénní mapa pro přesné přiblížení - ICAO RWY 30

AD 2-LKPR-4-3

Mapa standardních přístrojových odletů (SID) - ICAO RNAV SID RWY 24

AD 2-LKPR-5-1

Mapa standardních přístrojových odletů (SID) - ICAO RNAV SID RWY 30

AD 2-LKPR-5-3

Mapa standardních přístrojových odletů (SID) - ICAO RNAV SID RWY 06

AD 2-LKPR-5-5

Mapa standardních přístrojových odletů (SID) - ICAO RNAV SID RWY 12

AD 2-LKPR-5-7

Mapa všesměrových a vizuálních odletů

AD 2-LKPR-5-9

Mapa standardních přístrojových příletů (STAR) - ICAO RNAV STAR RWY 24

AD 2-LKPR-6-1

Mapa standardních přístrojových příletů (STAR) - ICAO RNAV STAR RWY 30

AD 2-LKPR-6-3

Mapa standardních přístrojových příletů (STAR) - ICAO RNAV STAR RWY 06

AD 2-LKPR-6-5

Mapa standardních přístrojových příletů (STAR) - ICAO RNAV STAR RWY 12

AD 2-LKPR-6-7

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO ILS RWY 24

AD 2-LKPR-7-1

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO RNP RWY 24

AD 2-LKPR-7-3

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO NDB RWY 24

AD 2-LKPR-7-5

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO ILS RWY 30

AD 2-LKPR-7-7

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO RNP RWY 30

AD 2-LKPR-7-9

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO VOR RWY 30

AD 2-LKPR-7-11

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO ILS RWY 06

AD 2-LKPR-7-13

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO RNP RWY 06

AD 2-LKPR-7-15

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO NDB RWY 06

AD 2-LKPR-7-17

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO ILS RWY 12

AD 2-LKPR-7-19

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO RNP RWY 12

AD 2-LKPR-7-21

Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO VOR RWY 12

AD 2-LKPR-7-23

Mapa příletů a odletů za VFR

AD 2-LKPR-8-1

Mapa pro přiblížení okruhem

AD 2-LKPR-8-3

Oblasti s nebezpečnou koncentrací ptactva

AD 2-LKPR-8-5

Mapa minimálních nadmořských výšek pro poskytování přehledových služeb ATC v prostoru CTA1 Praha, CTR Ruzyně a TMA Praha

AD 2-LKPR-8-7